Читать книгу 📗 "Все недостающие части (ЛП) - Коулс Кэтрин"
— Нет.
Мой голос был тихим, едва различимым в шуме бара, но в нем звучала окончательность, которую невозможно было игнорировать.
Спина Бейкера выпрямилась.
— Что, прости?
— Я сказала «нет». — Мои пальцы сжались вокруг стакана, пока я старалась говорить ровно. — Я не буду с ними работать. Ты знаешь, почему эта работа для меня важна. Ты знаешь, почему то, что я делаю, свято. Для них это просто шутка.
— Перестань драматизировать, Ридли. Эти ребята умеют развлекать, вот и все. И тебе не помешало бы у них кое-чему научиться.
Я смотрела на человека, с которым работала почти четыре года. Вспомнила ту ночь, когда разрыдалась перед ним из-за Эйвери, когда рассказывала, почему так важно выносить эти истории на свет. Может быть, ему с самого начала было наплевать.
— Я ухожу.
Слова сорвались раньше, чем я успела их остановить. Но как только они прозвучали, я почувствовала свободу.
Бейкер фыркнул.
— Не смеши меня.
— Я. Ухожу. — Я произнесла каждое слово так, будто оно было отдельным предложением. — В нашем контракте есть пункт о выходе для каждой стороны. Я им пользуюсь. С этого момента.
— Да ладно тебе, Ридли. Не нужно закатывать истерику. Просто…
— Я не закатываю истерику. Это давно не работало. Может, и никогда не работало. Но в любом случае с меня хватит. Все кончено.
По крайней мере, имя я сохраню. Это было прописано в контракте. Да, мне придется начинать заново с подписчиками и отзывами. Но это не имело значения. Мне было все равно, если придется ползти в гору на окровавленных коленях. Я сделаю это. Лишь бы освободиться от Бейкера. Лишь бы знать, что моя работа действительно помогает.
Бейкер сорвался. Его рука вцепилась мне в запястье так сильно, что у меня вырвался вскрик. Этот звук только усилил его хватку, когда он дернул меня к себе.
— Даже не думай, что можешь просто так уйти от меня, маленькая сука. Я вложил сотни тысяч долларов в то, чтобы сделать тебя тем, кто ты есть. И столько же вложу, чтобы растоптать тебя.
Тень накрыла стол, и яростный голос прорезал гул бара:
— Отпусти. Ее. Немедленно. Или я с радостью лично лишу тебя яиц.
42
Кольт
Я не сводил глаз с Ридли больше чем на пару секунд с того самого момента, как мы вошли в бар. Разве что кивнул Трею вместо приветствия, когда уселся на высокий табурет у конца махагоновой стойки — ближе всего к столику Ридли и Бейкера. И сейчас я чертовски рад, что выбрал именно это место.
Потому что я видел первые вспышки раздражения, промелькнувшие на физиономии этого ублюдка. Видел, как они то стихали, то возвращались новой волной. Видел, как все это превратилось в ярость после каких-то слов Ридли. И я сорвался с места еще до того, как он схватил ее.
В тот миг, когда его рука сомкнулась на запястье Ридли, перед глазами опустилась красная пелена. Мне стоило неимоверных усилий не перегнуться через стол и не схватить его за глотку. За такое я арестовал бы любого другого. Но сейчас я думал только об одном — он трогал Ридли без ее согласия и причинял ей боль.
Взгляд Бейкера дернулся ко мне.
— Это ни хрена не твое дело, деревенщина.
Мне было плевать, что он обо мне думает и какими оскорблениями разбрасывается. Меня волновала только Ридли.
— Даю тебе три секунды.
Он фыркнул, сжав ее запястье еще сильнее.
— Ты ни черта не сможешь сделать. Мои адвокаты сделают из тебя фарш. Я неприкасаемый.
— Ты в этом уверен? — рыкнула Ридли.
Еще секунду назад он держал ее мертвой хваткой, а в следующую уже дергался и орал от боли. Он скрючился и рухнул на пол, вопя и рыдая.
Бар вокруг нас стих. Слышалась только старая рок-н-ролльная мелодия и крики Бейкера. А я уже был рядом с Ридли, помогал ей подняться со стула, мои руки легли на ее запястье.
— Ты в порядке? Не сломано?
Она покачала головой.
— Я в порядке.
Она сжала и разжала пальцы, провернула запястье, словно доказывая это. Потом подняла другую руку и ухмыльнулась.
— Почти уверена, что я ударила его шокером по яйцам.
Мои глаза распахнулись, когда я разглядел маленькое розовое устройство, больше похожее на фонарик, чем на электрошокер.
— Серьезно?
Ридли пожала плечами, продолжая улыбаться.
— Ты сам подал мне идею своей угрозой насчет «лишить яиц».
— Надо было догадаться, что ты воспримешь это буквально, — пробормотал я.
Трей подошел ближе.
— Помощники шерифа уже едут. Ты как, Ридли?
Она бросила на Бейкера испепеляющий взгляд — тот все еще корчился на полу — и убрала шокер обратно в карман.
— Я в порядке. Извини за весь этот цирк.
Трей посмотрел на валяющегося мужчину и сжал губы, сдерживая смех.
— Никогда не видел такого эффектного падения.
— Твердая пятерка за технику, — крикнула Пэтти, засовывая поднос под мышку и предлагая Ридли дать пять.
Ридли поперхнулась смехом и хлопнула ее ладонь здоровой рукой.
— Спасибо.
Пэтти сердито уставилась на Бейкера, который уже кричал тише, но вставать не спешил.
— Грубиян редкостный. Сразу было ясно, что от него добра не жди.
— Прости, что тебе пришлось с ним возиться, — сказала Ридли.
— Не твоя вина, милая. Просто приятно видеть, что грязь оказалась там, где ей место.
Несколько байкеров одобрительно загудели.
— Нужна подмога, Ридли? — крикнул Эйс. — У меня есть человек, который может вынести мусор.
— Я тоже могу помочь, — предложил Норм.
— Господи, — пробормотал я. — У тебя байкеры и пенсионеры объединяются, чтобы устранять врагов?
Ридли невинно улыбнулась мне.
— Я умею заводить друзей.
— Чертов ад, — буркнул я, когда в бар влетели Райан и заместитель Маршалл.
Райан окинула взглядом помещение и сразу направилась к нам.
— Что на этот раз произошло?
— Он напал на Ридли. Она его ударила шокером, — ответил я, стараясь изложить все как можно короче.
— Шокером по яйцам, — заботливо уточнила Ридли. — Ты упустил самую лучшую часть.
Глаза Райан округлились, а Сэм заорал:
— Так ему, милая!
Ридли просто махнула шахматному смутьяну.
Я застонал и посмотрел на Трея.
— Можешь принести Ридли лед для запястья?
— Уже несу, — сказал он, направляясь к стойке.
— Я правда в порядке, — заверила меня Ридли.
Я пригвоздил ее взглядом.
— Нам не нужно, чтобы был отек.
— Она мне яйца сломала! — завыл Бейкер. — Арестуйте ее!
Райан попыталась прикрыть смех кашлем.
— А под какую статью вообще подпадают разорванные яйца?
Ридли сжала губы, пытаясь сдержать смех, но потерпела полное поражение.
— Пенисный кодекс.
— Я сдаюсь, — пробормотал я. — Маршалл, арестуешь этого придурка и обеспечишь медицинскую помощь, если понадобится?
— Без проблем, шериф. Лишь бы мне не пришлось на его яйца смотреть.
— Господи, — выдохнул я.
Маршалл поднял Бейкера на ноги и начал зачитывать ему права, пока тот орал. Бейкер впился взглядом в Ридли.
— Ты еще пожалеешь. Мои руки длиннее, чем ты думаешь. Я доберусь до тебя где угодно…
— Уведите его отсюда! — рявкнул я. — И добавьте к обвинениям угрозы свидетелю.
С лица Райан мгновенно исчезло все веселье.
— Расскажи по порядку, что произошло.
Ридли сделала, как она попросила, и не дрогнула ни разу — до того момента, когда дошла до того, что именно Бейкер пытался заставить ее сделать и почему это привело ее в такую ярость.
— Для меня эта работа имеет значение, — тихо сказала Ридли, сглотнув, пытаясь сохранить самообладание. — Я отношусь к ней серьезно. Люди открываются мне. Делятся своей болью. И для меня значит все — быть тем, кто ее принимает, кто пытается принести им покой. Я не собиралась позволить ему превратить это в фарс.
Я больше не смог себя сдерживать и все-таки прикоснулся к ней. Я знал, что это против наших правил, но все равно сделал. Обнял ее за плечи, словно это могло дать ей силы и защиту. Хотя правда была в том, что Ридли была сильнее всех, кого я когда-либо знал.
