BooksRead Online

Читать книгу 📗 Все недостающие фрагменты (ЛП) - Коулз Кэтрин

Перейти на страницу:

Брелок Эйвери — клюшки для лакросса, который я подарила ей на шестнадцатилетие.

Это было не так уж много, но хоть что-то. Если зажму его между ладонями, этого может хватить, чтобы ранить Салли, если попаду ему в лицо.

— Что? Язык проглотила, Ридс? — поддразнил Салли.

Мой взгляд метнулся к нему.

— Просто интересно, насколько жалким должен быть человек, чтобы прибегнуть к такому.

Ярость исказила выражение лица Салли, и он рванулся вперед, влепив мне такую пощечину, что я полетела на пол.

— Ты маленькая дрянь. Я собираюсь... — Его слова оборвались, когда раздался громкий звонок. Салли достал свой телефон и уставился на экран. — Мне нужно ответить. Кричи сколько хочешь. В фургоне хорошая звукоизоляция. Мы находимся на скалах в нескольких милях от города, и вокруг никого нет.

Я вздрогнула от этой мысли, когда Салли открыл дверь и вышел наружу. Мысленно попыталась нарисовать карту того места, где находились утесы. Я знала, что они находятся к северу от города, а дом Эм был на окраине в том направлении. Если окажусь на свободе, то буду надеяться, что смогу воспользоваться ориентирами, которые укажут мне правильное направление.

Лицо пульсировало, когда я заставила себя сесть. Теперь все болело, перед глазами все плыло, но я сунула пальцы в карман, нащупывая брелок, пока веревки резали запястья. Кончиками пальцев зацепила металлический край, и наконец ухватилась за него.

Вытащив брелок, изучила металлическую деталь. Один из краев клюшки был самым острым. Если бы я попала ей Салли в глаз, это нанесло бы реальный ущерб, но я задумалась, достаточно ли она прочная, чтобы перерезать веревку на моих лодыжках.

Посмотрев на то, как цепь соединена с веревкой, у меня затеплилась надежда. Через цепь была продета только одна петля. Если мне удастся ее разорвать, возможно, я смогу освободиться.

Я принялась за работу, перепиливая нити и напрягая слух, чтобы уловить хоть какие-то признаки Салли. Но пришлось поверить ему насчет звукоизоляции: я ни черта не слышала.

Пальцы свело судорогой, когда несколько плетеных нитей порвались. Я быстро поменяла руки, заметив кровь на пальцах, но не обращая внимания на боль от порезов, слишком сосредоточившись на текущей задаче.

Я ухватилась за веревку теперь уже поврежденной рукой, а другой стала пилить. Натяжение помогло, и еще два куска плетеного шнура лопнули.

Надежда вспыхнула, и я стала пилить сильнее. Боль начала прорываться наружу, но я не останавливалась. Осталось еще две. Я смогу это сделать.

Дверь заскрипела, и на глазах выступили слезы. Нет, нет, нет. Еще нет.

Наконец веревка лопнула, и цепочка упала на пол. Я выронила брелок, схватилась за веревку и освободила лодыжки, хотя руки все еще были связаны.

Затем вскочила на ноги, мир вокруг поплыл, но я не останавливалась. Уперлась в дверной проем и подождала, пока дверь только начнет открываться, а затем со всей силы ударила по ней ногой.

Дверь врезалась в лицо Салли, и он отшатнулся, выкрикивая проклятия. Но я не стала медлить. Я побежала.

Мой бок пронзила боль, когда Салли снова выругался, поднимаясь на ноги.

Я знала, что у меня мало времени. Нужно было добраться до места, где могла бы спрятаться, поэтому я побежала к самым густым деревьям, но Салли шел по моему следу.

Раздался выстрел, расколовший воздух, и я инстинктивно пригнулась.

— Я убью тебя, и пусть тебе будет больно, — рычал Салли у меня за спиной.

Он уже собирался это сделать, а я бы предпочла умереть, сражаясь. За себя. За Эмерсон. За Эйвери.

Я напрягла мышцы, зрение затуманилось, когда искала, где бы спрятаться. Но вскоре деревья стали редеть. Затем я вырвалась на просвет, который вел к скалам.

И затормозила, когда очередная пуля пронзила воздух. Я не хотела поворачиваться и смотреть. Все, что могла, это смотреть на воду внизу. Кристально-голубое озеро, которое было слишком далеко, чтобы предложить спасение.

Я была в ловушке.

От боли щипало глаза, но я заставила себя повернуться.

Салли стоял на месте, по его лицу струилась кровь из, похоже, сломанного носа. Он направил пистолет мне в голову.

— Так как ты хочешь умереть, Ридли?

ГЛАВА 52

КОЛЬТ

Ведущий детектив из полиции штата стоял на задней террасе, положив руки на бедра, и смотрел на меня свысока.

— Ты хочешь, чтобы я объявил розыск по всему штату, потому что твоя сестра вспомнила, что кто-то жевал виноградную жвачку?

Я так сильно прикусил внутреннюю сторону щеки, что почувствовал привкус крови.

— Он подходит под профиль.

— Составленный на основании дел, которые мы даже не уверены, что связаны между собой, — выплюнул детектив Холден. — И, между нами говоря, твоя сестра не выглядит такой уж стабильной. Ее показания, вероятно, даже не пройдут в суде.

Меня захлестнула ярость совершенно иного рода. Я сжал пальцы, костяшки чесались от желания врезать Холдену по носу. Словно прочитав мои мысли, Райан шагнула ко мне.

— Мы уже установили, что Шон Салливан находился поблизости от четырех других пропавших женщин за несколько недель до их исчезновения.

Холден провел рукой по лицу и покачал головой.

— Поговорите со мной еще раз, когда найдете его на месте исчезновения. Мы заканчиваем и возвращаемся в штаб-квартиру. Будем держать вас в курсе расследования.

Последнее предложение он адресовал конкретно Райан. Потому что хотел убрать меня с места преступления с того самого момента, как приехал. Жаль только, что это был дом моей сестры.

— Я кое-что нашел, — крикнул Маршалл, взбегая по ступенькам на заднюю террасу.

Мои руки сжались в кулаки, пытаясь удержать контроль. Но я чувствовал, как он ускользает. В голове пронеслось слишком много ужасных образов. Те, которые были мне знакомы благодаря фотографиям с места преступления, которые изучал в течение последнего месяца.

Знание должно означать силу, но я никогда не чувствовал себя настолько бессильным. В голове мелькали эти образы, но я видел лицо Ридли на их безжизненных телах.

— Говори, — прорычал я.

Маршалл не заслуживал моей ярости, но он и не принял ее на свой счет, зная, что я держусь на волоске. Вместо этого просто начал говорить.

— Мы нашли серый джип. Он зарегистрирован на компанию, которая забронировала кемпинг на обрывах на следующие две недели. Пришлось немного покопаться, но у этой компании всего один сотрудник.

— Шон Салливан, — закончила за него Райан.

Маршалл кивнул.

Но я уже бежал к своему внедорожнику. Мне было наплевать на протокол и процедуры. Все, что я видел, это Ридли.

Я был на полпути к машине, когда меня схватили за руку. Райан рывком остановила меня, пока помощники облачались в бронежилеты и двигались к своим патрульным машинам и внедорожникам.

— Ты знаешь, что не можешь ехать.

— Черта с два, — прорычал я.

— А что будет, когда мы возьмем его, и весь арест будет поставлен под сомнение, потому что это сделал ты? — спросила Райан. — Что будет, если мы потеряем его из-за тебя? Как ты объяснишь это семьям пропавших женщин? Семье той, которая исчезнет следующей?

Ярость бурлила во мне, но я знал, что она права. А также знал, что не могу не пойти. Я должен был быть рядом с Ридли, когда она будет во мне нуждаться.

— Не отстраняй меня. Позволь быть там. Я ей нужен.

Нерешительность промелькнула на лице Райан, пока она наконец не сдалась.

— Ты поедешь со мной. Я даже не хочу, чтобы на территории находился твой служебный автомобиль.

Я кивнул и побежал к своему внедорожнику, чтобы взять жилет. Натянув его через голову, закрепил бока и запрыгнул в седан Райан. Она уже сидела за рулем и отдавала приказы по рации.

Приказано было ехать тихо, без огней и сирен, ничего, что могло бы напугать Салливана. Райан возглавила парад машин правоохранительных органов, и все мы проделали этот путь в рекордно короткие сроки. Когда остановились у кемпинга, у меня свело желудок.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге или статье
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге Все недостающие фрагменты (ЛП), автор: Коулз Кэтрин