Читать книгу 📗 Все недостающие фрагменты (ЛП) - Коулз Кэтрин
Там были серый джип и большой фургон. Дверь фургона была широко распахнута. Но не только призрачный прием заставил меня замереть на месте. Дело в том, что они были мне знакомы.
— Я видел этот фургон раньше, — выдохнул я.
— Где? — спросила Райан.
— В кемпинге Ридли. Не знаю точно, когда это было. До ее нападения. — Мое нутро сжалось. Я пропустил это. Не вспомнил о том шикарном фургоне, который видел раньше, и не подумал проверить регистрацию в кемпинге. — Он следил за ней все это время.
— Держи себя в руках, Кольт. Если ты этого не сделаешь, мне придется пристегнуть тебя наручниками к патрульной машине, а я очень не хочу этого делать.
— Я пропустил это. Должен был увидеть...
— Но теперь ты видишь, — напомнила мне Райан. — Так что пошли за твоей девушкой.
Мы быстро вышли из машины, Райан шептала приказы в рацию, пока офицеры расходились по округе.
— Здесь кровь, — сказал офицер, проработавший всего несколько месяцев, когда они с Маршаллом подошли к фургону.
Маршалл проскользнул внутрь, а Санчес последовал за ним по пятам. Через несколько секунд мы услышали по рации:
— Кровавый след, нарушенная растительность, — сказал другой помощник шерифа от линии деревьев.
Я слышал только слово «кровь», повторяя его снова и снова. Оно преследовало меня с каждым ударом сердца, пока наконец мое тело совсем не онемело.
Я встал в строй позади нескольких офицеров, Райан вела нас через лес. У нее была поисково-спасательная подготовка, которая, как я знал, помогала ей видеть местность. Сломанные ветки и вытоптанные заросли, которые, как я молился, приведут нас к Ридли. Живой и невредимой.
Выстрел разорвал тишину, и оцепенение исчезло за долю секунды, сменившись ужасом, которого я никогда раньше не испытывал. Намного отличаясь от того, когда до меня дошло, что Эмерсон пропала. Этот ужас был глубже, злее, потому что я знал чудовище, похитившее Ридли. И у этого чудовища был пистолет.
Все офицеры бросились бежать. Голос Райана трещал по рации, выкрикивая приказы. Но все, о чем я мог думать, это Ридли.
Райан выскочила на поляну перед обрывом, подняв пистолет.
— Шон Салливан, это департамент шерифа округа Мейсон. Опустите оружие.
Смех расколол воздух, тошнотворный гогот, который только подстегнул мои мышцы, пока я не прорвался сквозь деревья. И тогда я увидел это.
Образ, из которого были сделаны мои кошмары.
Шон держал Ридли за волосы на краю обрыва, прижимая пистолет к ее подбородку. Это место облюбовали особо отважные туристы. Изредка скалолазы спускались по краю обрыва, но только с веревками и наблюдателями.
Высота спуска составляла более ста пятидесяти футов, и если бы кто-то неудачно упал вниз, то погиб бы раньше, чем понял, насколько холодная вода озера.
Шон резко откинул голову Ридли назад, и она вскрикнула от боли. И тут я увидел кровь, просачивающуюся сквозь ее майку шорты и стекающую по ноге.
Он ранил ее.
— Опусти оружие, Шон. И мы все сможем уйти.
Он снова рассмеялся, в его тоне слышалась та же больная извращенность.
— Софи Райан. Заместитель шерифа. Интересно, займешь ли ты его место, когда они поймут, как сильно он облажался?
У меня чесались пальцы выхватить оружие и покончить с этим ублюдком, но я не мог. Должен был верить, что у моих людей есть все шансы на его поимку. Я должен был верить во все то, что вложил в них.
Взгляд Ридли встретился с моим, и на ее глаза навернулись слезы.
— Люблю тебя, Законник.
Шон крепче вцепился в ее волосы, тряся Ридли, как тряпичную куклу.
— Ты не можешь его любить, шлюха. Ты не заслуживаешь ничего из этого. Мой план был идеален до тебя. Ты заплатишь за это.
— Шон, — предупредила Райан, поднимая оружие выше.
Глаза Ридли не отрывались от моих.
— За мелководьем, помнишь?
Все вокруг замедлилось. Сердце гулко стучало в ушах, когда мой разум соединил все точки за долю секунды до того, как Ридли начала действовать. На моих губах прозвучало «нет», но было уже слишком поздно.
Она резко откинула голову назад и врезалась затылком в уже окровавленный нос Шона. Он застонал от боли, и его хватка на секунду ослабла. Это было всего лишь мгновение, но Ридли не стала его терять. Она отшатнулась назад, прочь от Шона, и перевалилась через обрыв.
Пули пронзали воздух, но я уже бежал вперед. Потому что Ридли верила, что я буду рядом, чтобы подхватить ее, когда она упадет.
Поэтому оставалось только одно.
Прыгать.
ГЛАВА 53
РИДЛИ
Голова была словно набита ватой. Нет, не только голова, но и рот. И, возможно, уши. Я застонала, пытаясь перевернуться, но не смогла.
— Спокойно, Хаос. Я здесь. Всегда, помнишь?
Этот голос.
Боже, как я хотела увидеть обладателя этого голоса. Какая-то часть моего мозга распознала его как принадлежащий мужчине, которого я любила еще до того, как смогла назвать его имя. Потому что он был гораздо больше, чем просто имя. Он был тем, кто помог мне почувствовать себя в безопасности, увидеть и понять это.
Я открыла глаза, и яркое солнце заставило меня вздрогнуть и моргнуть.
— Спокойно, — пробормотал он, убирая мои волосы с лица.
— Кольт, — прошептала я.
Возможно, он больше, чем имя, но я любила и это имя тоже.
— Не спеши. Никаких резких движений. У тебя несколько швов.
Теперь я могла лучше видеть окружающую обстановку. Окна с жалюзи. Слабый писк кардиомонитора. Капельница. Стерильный запах. Я была в больнице.
— Последние два дня ты то приходила в себя, то засыпала, — объяснил Кольт.
И тогда я осознала всю тяжесть этого. Темные круги у него под глазами. Отросшая щетина.
Его кадык дернулся, когда мужчина сглотнул.
— Тебе удалили селезенку. Был разрыв. Но с тобой все будет в порядке. Просто нужно несколько дней на восстановление.
Я свела брови, и от этого у меня заболел лоб, как будто я ударилась головой. Это крошечное ощущение дискомфорта заставило меня мысленно вернуться назад. К фургону. К мужчине, которого, как мне казалось, я знала. Побег по лесу. Моя сестра.
— Салли, — прохрипела я, чувствуя боль совсем другого рода.
На лице Кольта отразилась смесь эмоций.
— Его больше нет. Он больше никогда не причинит вреда ни одной душе.
У меня защемило в груди.
— Ты... они... — Я не знала, как сформулировать то, что мне нужно, но Кольт мог понять меня без слов.
— ФБР обследовало его фургон и склад в Алабаме в течение последних тридцати или около того часов. Он вел дневники. Карты. Собирал трофеи. Оказывается, его мать была спортсменкой с высокими достижениями, блондинкой, красавицей. Она ушла от него и его отца, когда он был совсем маленьким. И похоже, что отец вбил ему в голову множество мнений о подобных женщинах, что они были и особенными, и воплощением дьявола. Но есть история поведенческих проблем еще со времен, когда Шон учился в средней школе, которые должны были стать тревожным сигналом.
Меня охватила тошнота.
— Продолжай, — прошептала я. Мне нужно было знать все это. Сорвать пластырь.
— Местные правоохранители ищут двадцать шесть тел, двадцать шесть, помимо тридцати четырех, ставших его жертвами. — Голос Кольта был ровным, спокойным, но я знала, что это не соответствует его чувствам.
— Он сказал, что были и другие, но не вел им счет. — Воспоминания продолжали возвращаться вспышками, гротескными и ужасающими снимками.
Выпрямившись, Кольт убрал руки с моего лица.
— Это не совсем так. Он забирал водительские удостоверения у всех, кого убивал. Они собирают все воедино. Эти семьи получат свое завершение.
Мои глаза горели, но я боролась со слезами.
— Эйвери?
Кольт вернулся ко мне, опустился в кресло у моей кровати и взял меня за руку.
— Полиция штата Аризона нашла останки с ожерельем, которое соответствует твоему описанию.
