Читать книгу 📗 "Ворон Бури (ЛП) - Кейн Бен"
Лало проводил на носу корабля еще больше времени, чем я, закутавшись в свой плащ, погруженный в глубокие думы. Не раз я замечал печаль на его лице. Однажды я спросил его, и он ответил, что вспоминает Блаланд, свой дом, и то, как он все еще далеко, за полмира отсюда.
— Я никогда больше его не увижу, Ворон Бури, — сказал он. — Никогда не увижу, как река у моей деревни сверкает на солнце, или как девушки там купаются. Никогда не буду охотиться со своими друзьями. Никогда не буду танцевать под звездами под бой барабанов. Никогда не найду женщину из своего племени, чтобы жениться, чтобы завести детей.
— Ты не можешь знать наверняка, — сказал я, пытаясь его подбодрить, но думая о том же самом про Линн Дуахайлл и мою прежнюю жизнь там, и о Слайне тоже. Настроение мое испортилось.
— Если бы ты поставил на это, Ворон Бури, какие бы ты дал шансы?
Я посмотрел в лицо этому вопросу, и ответ мне не понравился.
— Ну? — В голосе Лало прозвучала редкая резкость.
Я не хотел лгать другу. Но и не хотел казаться предвестником беды.
— Я бы посоветовал тебе приберечь свое серебро — на дорогу домой.
— Пффф. — Лало еще больше ушел в себя.
— Не теряй надежды, — сказал я, как и раньше. — Есть шанс, что ты однажды вернешься на родину, пусть и небольшой.
Он не ответил, и я подумал, не стоило ли мне солгать и сказать ему, что он снова увидит Блаланд. Но было уже поздно, поэтому я неловко похлопал его по плечу и оставил его в покое.
Я чуть не споткнулся о Векеля, которого не заметил прямо за нами. Он сидел на корточках, рунические кости покрывали доски палубы. Он поднял голову.
— Видишь что-нибудь? — спросил я.
— Всегда.
— Всезнайка, — сказал я, решив не начинать беспокоиться о Лало или о себе. — Я имел в виду про Уэст-Бретланд.
— Добыча будет скудной.
— Любой на «Бримдире» мог бы тебе это сказать. — Мы еще не видели ни одного поселения, достойного называться деревней.
— Но опасность все равно будет. Кровопролитие.
Неприятное чувство шевельнулось у меня в животе. Мы дважды сходили на берег с тех пор, как пересекли море из Эриу, и оба раза нам удавалось найти пресную воду и либо поохотиться на оленей, либо зарезать овец, что паслись далеко от хозяев. Никаких признаков местных воинов не было, да мы и вообще почти никого не видели во время нашего плавания вдоль малонаселенного побережья. Все разговоры были о довольно спокойном плавании к южному побережью, где мы должны были связаться с норвежским флотом, вожди которого, как ожидалось, с радостью примут еще один драккар в свои ряды. На каких условиях, было неясно, но Имр казался уверенным. Не было никаких веских причин для мрачных пророчеств Векеля, подумал я. И все же он был витки, а не я.
— Почему? — спросил я.
Изящное движение плечами вверх-вниз.
Мне хотелось встряхнуть Векеля, но он всегда был таким невыносимым, и его забавляло, если я реагировал на его молчание. Вместо этого я подошел к Кару и предложил потренироваться. Усердный ученик, готовый принимать советы, он делал успехи. Он, как всегда, согласился, и вскоре, взмыленный и изрядно потрудившийся, чтобы не получить травму — даже с кожаным чехлом топор бьет сильно, — я забыл о Лало и Векеле.
Я и потом не думал об этом, когда Имр приказал Карли Коналссону направить «Бримдир» к берегу. Лало, зоркий как всегда, заприметил стадо пасущихся овец.
С луком наготове он бросил взгляд на Имра.
— Они близко. Пастуха не вижу.
Губы Имра скривились, что было самым близким к улыбке, на что он был способен.
— Вперед, мандинка.
Лало рассмеялся.
— Одну или двух?
— Я умираю с голоду, — сказал Вали Силач. — Двух.
— Двух! — крикнули Тормод и Хрольф.
— Двух так двух, — сказал Имр.
— Я тоже пойду, — сказал я. Вали Силач тоже приготовился, и Тормод. Четверо из нас легко унесут двух мертвых овец.
— Я хочу пойти. — В руках у Кара был лук; чей он был, я понятия не имел.
— Умеешь стрелять? — спросил я.
— Я неплохо стреляю.
Я взглянул на Имра, который сказал:
— Пусть парень идет, если хочет. Только быстро.
Ему не нужно было добавлять, что на берегу мы уязвимы, как и «Бримдир» на якоре.
Карли Коналссон подвел нас к каменистому, покрытому водорослями пляжу. Якорь с плеском упал в воду, и, видя, как мелко, я последовал за ним, оставив копье и щит. По грудь в легкой зыби, стараясь не попасть под нос корабля, я протянул руку и принял свое оружие. Держа его над головой, я побрел к берегу. Следующими были Вали и Тормод, а за ними Лало и Кар. Вскоре мы все были на берегу, мокрые и уже замерзающие на свежем ветру.
Лало наложил стрелу на тетиву.
— Готов? — спросил он Кара.
Кар нетерпеливо кивнул, и они, низко пригнувшись, двинулись вперед.
Вали, Тормод и я остались на месте. Овцы — создания глупые, но не настолько, чтобы не разбежаться при виде чужаков. Лало и Кар должны были оставаться вне поля зрения, пока не подберутся на расстояние выстрела. Если бы это оказалось невозможным из-за отсутствия укрытий, они, или, скорее, один Лало, попытались бы подойти в пределах досягаемости.
Так и было задумано, так все и произошло.
Вскоре раздался громкий свист Лало. Мы нашли его в зарослях жесткой травы — он потрошил жирную овцу. Неподалеку Кар делал то же самое с другой. Остатки стада уже были далеко, убегая так быстро, как только могли нести их короткие ноги. Вали и Тормод похвалили Лало, который едва поднял голову. Я уже предвкушал свежее мясо, которое мы будем есть этой ночью на стоянке вдали отсюда. Здравый смысл диктовал избегать мести со стороны хозяев убитых овец.
Словно сам Локи услышал меня и усмехнулся.
Яростный крик.
Я вскинул голову.
Юноша в грубой тунике и штанах бежал прямо на Кара. В руке у него было копье. «Пастух», — подумал я и, приложив ладонь ко рту, крикнул:
— Кар! Хватай тушу и тащи сюда. Живо!
Он взглянул на меня, затем проследил за направлением моей руки. Но вместо того, чтобы подчиниться, он отложил нож и наложил стрелу на тетиву.
Молодой пастух не сбавил шага ни на миг. Он дождался, пока Кар выпустит стрелу, и тут же рухнул ничком. Стрела просвистела над его распростертым телом. В мгновение ока он снова был на ногах и бежал. Вторая стрела Кара тоже прошла мимо, и у меня внутри все сжалось.
— Кар, дурак! Назад! — взревел я.
Третья попытка Кара почти сразила пастуха. Почти. А затем юноша оказался достаточно близко, чтобы метнуть копье, не сбавляя скорости. Это был невероятный бросок — копье угодило Кару точно в середину груди. Смерть, должно быть, наступила мгновенно. Он рухнул, как мешок с зерном, лук выпал из ослабевших пальцев.
Я не думал. Я ринулся вперед. Там было шагов сто, и я преодолел их со скоростью, дарованной валькириями. Пастух, взглянув на меня, бросился наутек. Я рванул еще быстрее, дыхание пилой резало грудь, мимо бедного Кара и его овцы, сокращая расстояние, пока легкие не загорелись, а мышцы ног не закричали от боли. Я резко остановился, отвёл правую руку, сосредоточился и метнул. Это был хороший бросок, копье описало правильную дугу, быстро снижаясь, и, казалось, вот-вот вонзится пастуху в спину.
Оно вошло в вереск в двух шагах справа от него. Тот вильнул и продолжил бежать.
Горькое проклятие сорвалось с моих губ.
И тут я понял, что Лало рядом, его лук натянут, наконечник стрелы задран под острым углом вверх. Один глаз он зажмурил, губы его шептали молитву.
Я присоединился к нему со своей.
Стрела взмыла в небо.
Время растянулось, пока она поднималась, превращаясь в крошечную черную щепку на фоне облаков. Пастух бежал, ни разу не оглянувшись. Моя грудь вздымалась и опадала, пока я восстанавливал дыхание. Пот жег глаза. Лало что-то бормотал на своем языке. Я услышал тяжелые шаги Вали и Тормода.
Стрела падала. Падала, словно кара богов, возмездие, заключенное в тонком куске дерева и железа.
Она поразила пастуха между лопаток — самый меткий выстрел, который я когда-либо видел. Он рухнул лицом в землю и затих.