BooksRead Online
👀 📔 Читать онлайн » Фантастика и фэнтези » Историческое фэнтези » Королева - вдова. Книга 1 (СИ) - Цыпленкова Юлия Валерьевна "(Григорьева)"

Читать книгу 📗 Королева - вдова. Книга 1 (СИ) - Цыпленкова Юлия Валерьевна "(Григорьева)"

Перейти на страницу:

Они проговорили еще некоторое время, а после Ее Величество приказала вынести из опочивальни мебель, которую посчитала лишней, а вместо нее поставить вторую кровать. Графиня Лиситт поглядывала то на свою госпожу, то на женщину, из-за которой у королевы было немало тяжелых минут, и она вместе с другими дамами старалась отвлечь и развлечь государыню. Происходящее было не просто удивительным, это поистине ошеломляло! Но свои мысли ее сиятельство оставила при себе, потому что предупреждение уже прозвучало.

— Пройдитесь по покоям, Виолина, — между тем говорила Лания. — Познакомьтесь с местом, где вы вскоре будете жить. Обустраивайте опочивальню, а я оставлю вас, у меня есть более важные дела.

Госпожа Страд охнула. Оставаться одной было страшно. И если бы и вправду одной! Но ведь в покоях продолжала свою работу прислуга, а вскоре принесут кровать, и надо будет говорить с людьми, которые прекрасно ее знали. Да, было немало новых лиц, но оставались и те, с кем она вместе трудилась в этих стенах. После стала любовницей короля, а теперь и вовсе служила его жене… Это всё было так тяжело!

— Если вас будут обижать, призовите гвардейцев, — поняв ее испуг, сказала королева, а после добавила: — Помните о вашем обещании, Виолина. Вскоре вы будете здесь жить и видеть всех этих людей каждый день. Возможно, вам придется противостоять кому-то, кто занимает более высокое положение. Я хочу, чтобы вы были к этому готовы.

— Да, Ваше Величество, — пролепетала будущая нянька.

— Идемте, Валирин, — более не обращая внимания на госпожу Страд, сказала Лания. — Сегодня я не задержусь во дворце, потому ни переодеваться, ни менять прически не буду.

— Слушаюсь, государыня, — с почтением отозвалась графиня, и обе женщины пошли на выход.

Королева прижала ладонь к низу живота и коротко вздохнула, кажется, начинало ныть и там. Да и поясница вновь разболелась. Ей подумалось, что надо бы и вправду поспешить с делами и скорей вернуться в храм, а там лечь в постель и уже не вставать, если только ради еды или по иному делу. Но прилечь хотелось сильно.

— Уж больно эта женщина нерешительна, — негромко произнесла графиня, когда они с королевой вышли из покоев. — Простите, что сую нос…

— Я не сержусь, — прервала ее Лания. — В ней есть сила, по крайней мере, когда толкает отчаяние. Сейчас она чувствует неловкость из-за связи с государем, но привыкнет быстро и научится быть решительной.

— Ваше Величество, — чуть помявшись, все-таки сказала Валирин, — почему вы приблизили ее? Еще год назад…

— Знаете, ваше сиятельство, — вновь прервав ее, усмехнулась королева, — я бы была счастлива, если бы мне кто-то предложил вернуть мою жизнь, какой она была год назад. Даже с госпожой Страд в постели моего мужа. Это была весьма недурная жизнь. Жаль я тогда этого не понимала, — он отвернулась и закончила: — Верность этой женщины будет неоспорима и несомненна. Мне нужна именно она. И закончим этот разговор.

— Да, государыня, — с пониманием кивнула графиня.

Лания не стала просить ее молчать. В этом не было особого смысла, да и скрывать Виолину Страд она не собиралась. Разве что было любопытно, станет ли известен этот разговор наедине кому-то еще или нет. В любом случае, он станет проверкой для женщины, которую Ее Величество намеревалась приблизить.

Путь до кабинета дался сегодня тяжело и показался безумно долгим. Самочувствие давало себя знать. Королева даже ненадолго остановилась, чтобы перевести дух. Ныло теперь и спереди и сзади, и настроение начало портиться. Потому увидев Канлина, шедшего навстречу, Лания даже не стала изображать улыбку, но на руку его оперлась.

— Что с вами, сестрица? — спросил Его Высочество. — Вы что-то не в духе.

— Зато вы сияете ясным солнышком, — проворчала королева.

Принц в изумлении изломил бровь.

— И за что вы запустили в меня зубки? Или же я просто попался вам в неудачные момент, и кто-то другой пробудил в вас голодного волка?

— Как поживает ваша матушка? — не ответив ему, спросила Лания.

— Со вчерашнего дня ничего не изменилось, — ответил деверь. — Ее Величество вполне здорова и рада возвращению домой. Призвала на сегодня портного, желает обновить гардероб.

— Разве ей не привезут ее вещи из Южного королевства? — спросила Лания и, остановившись, потерла спину.

Это движение не осталось без внимания, и наследник задал свой вопрос снова:

— Что с вами, сестрица? Вы, кажется, не здоровы. И задержались сегодня… Я пришел приветствовать вас, но вы еще не появились, и потому я отправился вам навстречу. Вы трете спину… Вас продуло?

В это мгновение они подошли к кабинету. Барон Лекит, ожидавший королеву, приветствовал государыню поклоном. Лания кивнула ему и, велев:

— Зайдите, ваша милость, — вошла в дверь.

За ней последовал озадаченный Канлин, за ним секретарь. Королева дошла до своего стола, уперлась в его поверхность кулаками и нависла сверху. Лицо ее болезненно скривилось, но когда принц спешно подступил к ней, Ее Величество медленно выдохнула и распрямилась.

— Что, сестрица? Так сильно болит? — спросил он.

— Терпеть можно, — Лания выдавила улыбку и развернулась к секретарю. — Ваша милость, я вскоре возвращаюсь в храм, потому оповестите тех, кто просился на прием, что он состоится в иное время. Далее…

Королева прижала ладонь ко лбу, прикрыла глаза и погладила живот. Боль была слабой, но уже начала мешать. Еще и спина…

— Сестрица, — позвал Канлин.

— Далее, — не слушая его, продолжила королева. — Письма, которые будут адресованы мне, пусть доставят в храм. Туда же пусть привезут все бумаги, какие не терпят отлагательств. И сделайте это вы, ваша милость, когда соберете всё, что подготовлено канцелярией и Кабинетами на сегодня. Если потребуется, также поступите и в последующие дни. Если же…

Она замолчала, отвернулась и вновь уперлась кулаками в столешницу. Канлин обошел стол и заглянул невестке в лицо, она опять кривилась.

— Лани, — тихо позвал Его Высочество.

— Что вам угодно, братец?! — раздраженно воскликнула королева.

Она отпрянула от стола, но вдруг глаза ее округлились, лицо стало одним цветом с платьем, и взгляд опустился вниз. Канлин посмотрел туда же и, растеряно моргнув, отвернулся — по подолу королевы расплывалось мокрое пятно.

— Простите, сестрица, я… — пробормотал наследник и закончил: — Богини…

— Ваше Величество, — послышался голос секретаря, — всемилостивейше прошу меня простить, но… — он замялся, однако выдохнул и закончил: — Вы рожаете?

— Что? — пунцовая от стыда Лания обернулась к Лекиту. Посмотрел на него и принц.

— Но ведь это же воды, — даже возмущенно ответил его милость, будто о таком знать должен был каждый, кто находился в кабинете. — Еще и за спину держетесь, живот гладите. Когда моя супруга рожала нашего третьего сына, я стал свидетелем подобного. Неловкая, конечно, была ситуация…

Он оборвал себя и указал на мокрый подол платья и небольшую лужицу на полу, ставшую приметной, когда королева шагнула за стол, чтобы скрыть свой неприличный вид. Канлин вновь посмотрел на невестку и вскинулся:

— Что вы стоите, болван?! Немедленно зовите Пимса! — барон охнул и бросился к двери. — Лани, — наследник развернулся к Ее Величеству, — скажите, чем я могу вам помочь?

— Родите вместо меня, — нервно усмехнулась королева, вдруг ощутив испуг перед неизбежным.

— К сожалению, именно в этом я вам не помощник, — с улыбкой развел руками принц. — У мужчин в деле деторождения иная роль. Мы стоим у истоков, так сказать. Всевышние! — вдруг воскликнул он. — Я-то что сейчас несу?! Дорогая, что мне сделать?

— Велите закладывать карету, — ответила Лания. — И пусть принесут шубу… Нет, лучше теплый плащ, он скроет это пятно лучше. Шуба слишком коротка. Я не могу выйти из кабинета в таком виде.

— Одно мгновение, — кивнул Канлин и поспешил к дверям.

Глава 33

Пимс появился спустя полчаса. Уже под дверью кабинета спешно собирались министры и советники, услышавшие новость от секретаря. Известие о начавшихся родах Ее Величества распространялась по дворцу, как круги по воде от брошенного камня. И кто не был вхож в эту часть дворца, стягивались к лестнице и на улицу, где уже скоро должна была стоять карета. Все знали, где государыня намеревалась разрешиться от бремени. Спешил к кабинету и герцог Виллен.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге или статье
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге Королева - вдова. Книга 1 (СИ), автор: Цыпленкова Юлия Валерьевна "(Григорьева)"