BooksRead Online

Читать книгу 📗 Шёпот судьбы (ЛП) - Коулз Кэтрин

Перейти на страницу:

Он мгновенно вышел. Я захныкала от потери, но через секунду он развернул меня лицом к стене. Одним плавным движением он ворвался обратно, и я чуть не расплакалась от облегчения. Я подалась назад, ища большего.

Холт толкнулся глубже, набирая скорость. Мои ноги дрожали, как и мои внутренние стенки.

Я выгнулась, встречая каждое его движение. Уперлась ладонями в плитку, и эмоции наполнили мои глаза слезами.

Холт скользнул рукой между моих ног и обвел комочек нервов. Звук, который вырвался из моих уст, я еще никогда не слышала.

— Ты со мной?

— С. Тобой.

Холт щелкнул по клитору, и мир рухнул. Если бы не его молниеносные рефлексы, я бы упала на пол. Но Холт обхватил меня за талию и поддержал, врезавшись в меня в последний раз с моим именем на губах.

Мы рухнули на скамейку, пытаясь отдышаться.

— Слишком? — мягко спросил он.

— Нет. Идеально.

Потому что Холт сделал именно то, о чем взывала моя душа. Он отметил меня так, что я никогда не забуду, что бы ни случилось на нашем пути.

Грэй, подогнув под себя ноги, сидела напротив меня в мягком кресле моей гостиной. И она боролась с улыбкой.

— Выглядишь слишком сияющей для той, в кого вчера стреляли. Как будто тебе перепало.

Моя рука замерла, когда я протягивала ей кружку кофе.

— Не понимаю, о чем ты.

Я послала миллион крошечных благодарностей за то, что Холта сейчас нет в комнате. Возле хижины дежурили в патрульной машине два офицера. Я пыталась не позволить их присутствию заставить меня чувствовать себя в ловушке, но это было трудно. Ощущение было настолько знакомым, что вернуло меня в те времена, когда репортеры разбили лагерь возле моего дома, а я в любой момент ожидала появления третьего стрелка.

Грэй только ухмыльнулась шире, не обращая внимания на мои мысли.

— Не то чтобы мне нужны подробности. Это же мой брат. Фу! Но я хочу знать, что ты счастлива.

Я прикусила губу.

Веселье исчезло с лица Грэй.

— Ты несчастлива.

— Счастлива, — прошептала я.

— Тогда почему выглядишь так, будто у тебя украли щенка?

При этих словах Тень подняла голову.

Я опустилась на диван, подтянув колени к груди.

— Я боюсь, что кто-нибудь украдет мое счастье.

Грэй кивнула.

— Кто-то — это Холт?

— Или стрелок. Каждый раз, когда я думаю о том, чтобы позволить себе действительно быть счастливой…

— Это пугает тебя.

Я кивнула.

Грэй выдохнула, откинулась на спинку кресла и ввела что-то в свою инсулиновую помпу.

— Сожалею, Рэн.

— Я знаю, что это неразумно, но не могу избавиться от страха. У меня бывают моменты безумной радости, но между ними все, что я вижу, — это бесконечные возможности того, как могу всего этого лишиться.

Грэй отпила кофе.

— С этим риском нам всем приходиться сталкиваться. Такова цена за всепоглощающую любовь. Семьи, друзей, любимого человека. И все это мы можем потерять.

От ее слов у меня во рту пересохло.

— Это не подвластно нашему контролю. Мы можем контролировать нашу жизнь, только пока не придет наше время. Ты хочешь провести это время в беспокойстве? Или ты хочешь жить?

Большую часть последних десяти лет я посвятила своей защите: от боли, от разочарования, от горя. Я создала крепкий пузырь. Безопасный. Предсказуемый. Но жизнь с Холтом была не такой. Это позволило мне избежать душераздирающих падений, но не было взлетов, которые оживляли окружающий мир.

С Холтом мои ощущения уравнивались. Он заземлял меня, что я чувствовала себя как дома, но в то же время подбрасывал в воздух для величайшего полета в моей жизни. Я никогда не встречала другого человека, который вызывал бы во мне такие чувства. И я не хотела его терять. А также не хотела притуплять эти ощущения или возвращаться к прежнему состоянию.

Я подняла взгляд на Грэй.

— Если у нас не получится, я буду раздавлена.

Она грустно улыбнулась мне.

— Порой такую цену нам приходиться платить за что-то хорошее.

Я уставилась на подругу. Ее слова были полны мудрости, но, насколько мне известно, с парнями она не заводила серьезных отношений. И обычно первой сваливала именно Грэй.

— Ты в порядке?

Ее улыбка засияла ярче.

— Конечно. Но мне стало бы лучше, если бы мы посмотрели «Маленьких женщин».

В моем сердце поселилось некое ощущение правильности. Сейчас нет ничего лучше, чем провести время с лучшей подругой за просмотром фильма, который мы оба могли бы цитировать наизусть. Может, бесстрашие Грэй передастся и мне, и я буду готова сделать решающий шаг.

Глава 31

ХОЛТ

Шериф Брюс Дженкинс указал на зону отдыха сбоку от своего кабинета.

— Спасибо, что пришел. Я знаю, у тебя много дел.

— Я ценю, что вы нашли время, чтобы встретиться со мной.

Брюс кивнул, предлагая мне бутылку воды, когда я сел.

— Мы отчаянно нуждаемся в руководителе поисково-спасательной группы округа. Филлис поставила высокую планку для этой должности, когда ушла на пенсию, и с тех пор у нас не было подходящего кандидата.

— Эта работа требует различных навыков.

Брюс задумчиво изучал меня.

— Расскажи, как ты себе это представляешь.

Я кивнул.

— В плане организации у вас все в порядке. Вам необходимо проводить тренинги, собрания и поиски. Упростить расписание.

— Мм-хм.

— Значит, остается вопрос поддержания боевого духа. Так много поисково-спасательных операций зависит от слаженности команды. В суровых условиях ей нужна поддержка. Эти люди должны чувствовать элемент авантюры во всем этом, насколько это возможно, потому что они — волонтеры.

Брюс кивнул.

— Многие соискатели упускали это из виду. Что еще?

— Самое главное — отдать всего себя поиску. Вы знаете, что я вырос в этом деле. Отец научил нас навыкам выслеживания, прежде чем мы научились читать.

Губы Брюса растянулись в ухмылке.

— Меня это не удивляет.

Я усмехнулся.

— Он любил свое дело. И до сих пор любит. И он передал эту любовь всем нам. Она требуется, чтобы выкладываться на полную. Потому что настанут времена, когда результаты будут не утешительными. Но поиски все равно нужно продолжать. Потому что семьи нуждаются в завершенности.

Брюс барабанил пальцами по колену.

— Скажу честно. Ты слишком квалифицирован для этой работы. Я изучил твою компанию после того, как Лоу сказал мне, что ты заинтересован в этой должности, и я беспокоюсь, что ты можешь разочароваться и бросить меня на произвол судьбы.

Из меня вырвалось раздражение. Доказательство моей преданности становилось привычным рефреном. Я подавил разочарование.

— Можно теперь мне сказать честно?

— Был бы признателен.

— Когда я ушел, я бросил свою девушку.

Брюс выгнул бровь.

— И не просто девушку. Она из тех, кто все делает лучше, когда ты с ней. Кто дарит покой и безопасное место, чтобы избавиться от всего негативного.

— Я был трижды женат, — сказал Брюс сверкая глазами. — Я лучше других знаю, что то, что ты описываешь, бывает раз в жизни. И если ты откажешься от этого, то будешь дураком.

— Я и был дураком. Я причинил ей боль. Теперь пытаюсь все исправить. Хочу доказать ей, что я с ней надолго. И я скучал по своей семье. Скучал по этим горам. Мне пора вернуться домой навсегда. И я не могу представить себе работу лучше.

Брюс выдохнул, откинувшись на спинку кресла.

— Проклятие. Работа твоя, если ты ее хочешь.

Я так широко улыбнулся, что, наверное, выглядел немного психом.

— Романтик в душе, значит?

Он посмеялся.

— Я передам твои слова жене. И расскажу ей твою историю, потому что это вызовет у нее ностальгию по нашему прошлому. Может, мне даже удастся убедить ее сегодня станцевать со мной медленный танец.

— Похоже, в конце концов, вы нашли ту самую.

— Да, нашел. — Брюс встал и протянул руку. — А теперь удостоверься, что ты тоже это сделаешь. Я отправлю документы по электронной почте. Мы проверим твои отпечатки и все такое прочее, но я не думаю, что возникнут проблемы.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге или статье
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге Шёпот судьбы (ЛП), автор: Коулз Кэтрин