Читать книгу 📗 Шёпот судьбы (ЛП) - Коулз Кэтрин
За спиной громыхали шаги и трещали ветки.
— За это я сделаю тебе больно, — крикнул Джуд.
Мое сердце, казалось, сейчас выскочит из груди, но мне было плевать на угрозы. Я готова принять всю боль в мире, если это удержит его подальше от Холта.
Этот маленький проблеск надежды дал мне прилив энергии. Мышцы несли меня все дальше вверх по холму, вглубь соседнего участка. Я пыталась вспомнить, что здесь было поблизости — другие дома и куда вела дорога. Но бежала слишком быстро, чтобы как следует сориентироваться.
Я должна была надеяться, что найду что-нибудь — место, где можно спрятаться, пока не придет помощь. Холт не был глуп. Лоусон знал, что происходит, и, должно быть, следовал за Холтом по пятам. Я могла только надеяться, что он приведет с собой всю полицию Сидар-Ридж.
Острая боль пронзила бок, и перед глазами заплясали черные точки. В панике я изо всех сил попыталась втянуть воздух. Еще больше слез затуманило зрение, и я выругалась. Не может быть. Мое тело не могло сдаться, когда я была так близка к побегу.
Я с трудом вдохнула, отчаянно пытаясь найти место, где можно спрятаться. Мой взгляд остановился на нескольких молодых соснах, росших рядом с более старыми. Единственное убежище, что у меня было, потому что мое тело сдавалось.
На трясущихся ногах я нырнула под укрытие деревьев. Вжавшись как можно глубже между ними, я обхватила рукой ребра.
Я дышала тяжело, с хрипами, мои легкие пытались работать из последних сил. И было больно. Грудь давило так, будто я дышала под двухсотфунтовым грузом на плечах.
Громкие шаги, преследовавшие меня, замедлились, и я затаила дыхание, зажмурившись. Я была слишком напугана, чтобы надеяться. Итак, я цеплялась за одну мысль, как делала всегда в самые трудные моменты. За мысль о Холте.
Я представила его лицо. Как нежно он смотрел на меня, когда признавался в любви. Ощущение его щетины под моими пальцами. Звук смеха, который я так любила. Я прокручивала его в голове снова и снова, пытаясь услышать каждое его воплощение во время перехода от мальчика к мужчине.
— Я знаю, что ты здесь, Рэн… — слишком счастливо пропел Джуд. Я лишь громче воспроизвела в голове смех Холта. — Это похоже на нашу давнюю игру в «Призрак на кладбище». Помнишь?
В груди пульсировало, я прикусила щеку изнутри. Мы играли в эту игру слишком много раз, чтобы сосчитать. По крайней мере, дюжина нас бегала по территории Хартли в поисках спрятавшегося человека. Крича и смеясь, когда все мчались обратно на базу, если кто-то находил человека. Мои первые украденные моменты с Холтом Хартли при лунном свете.
— И как тебя находили первой? — Джуд фыркнул. — Ты всегда была такой слабачкой. Холт прятался с тобой, когда ты была призраком. — Его голос стал отдаляться. — Помнишь, какой жалкой ты была? Каким жалким был Холт из-за того, что терпел тебя?
Мои ногти впились в ладони, я изо всех сил пыталась выровнять дыхание. Джуд всегда считал доброе сердце и сочувствие Холта слабостью, потому что ему самому этого не хватало. Но я бы ухватилась за эту доброту и никогда не отпускала.
Я могла бы поклясться, что чувствую рядом с собой Холта, он прижимался ко мне и шептал на ухо: «Не волнуйся, Кузнечик. Я прогоню призраков».
В любой ситуации он обладал способностью прогнать страх. Способностью всегда заставить меня чувствовать себя в безопасности. И давал мне глубокое понимание того, что я не одинока.
Даже за годы разлуки я носила Холта с собой, как клеймо на душе. Слышала шепот его голоса, напоминающего мне, что я совершенна такой, какая есть. Что мне не нужно доказывать свою ценность окружающему миру, и что те, кому предназначено любить меня, будут видеть это во мне каждый день.
Раздался хруст ветки. Теперь ближе.
Я впилась ногтями в ладони, пытаясь сдержать крик.
Между деревьями вынырнула рука и схватила меня за горло. Яростным рывком Джуд вытащил меня из укрытия и ткнул пистолет мне под подбородок.
— Я планировал обойтись с тобой полегче. Мне приносило удовольствие наблюдать, как тебя огорчает уход Холта. Но я передумал. Теперь ты испытаешь боль сполна. И я не могу дождаться, когда услышу твои крики.
Глава 43
ХОЛТ
Мои ноги стучали по тропинке, с каждым ударом эхом отдаваясь в позвоночнике. Я знал, что Лоусон и Нэш должны быть позади меня. Они приступили к делу при первой возможности. В ту секунду, когда они услышали крики Р эн.
Потому что они тоже любили ее. Она была для них такой же сестрой, как и Грэй. И они знали, что если я потеряю ее, они потеряют и меня.
Деревья сливались в одно пятно, когда я побежал быстрее, напрягая мышцы до предела, а затем умоляя их о большем. Полмили. Сколько времени мне понадобится, чтобы пробежать полмили? Три минуты? Две?
Какой вред мог причинить Джуд за сто двадцать секунд? За сто восемьдесят?
Слишком большой.
Перед моим взором мелькнуло темное деревянное строение, разваливающееся по швам. Инстинкты, отточенные за десятилетие службы в армии и службе безопасности, кричали, что это может быть ловушкой. Мне было плевать. Я бы позволил Джуду убить меня миллион раз, если бы это означало, что он перестанет причинять боль Рэн.
Моя девочка. Ей причиняли боль чертовски много раз. И я был причиной многих из них. И сейчас мог бы быть последний.
Я вырвался на поляну и бросился к сараю, крепко сжимая пистолет и приготовившись. Стоя в стороне от открытых дверей, я молился, чтобы полуразрушенное здание дало шанс укрытия. Ожидая града пуль, я замер в ответ на тишину.
Пульс на шее бешено колотился, пока я пробирался вдоль внешней стены сарая к дверям. Они были широко открыты. Слишком приветливы ко всем, кто может прийти.
Я напрягся, чтобы услышать, и единственное, что уловил, был звук ветерка в соснах. Я нырнул внутрь, низко пригнувшись с пистолетом на изготовку.
И тут я замер.
Железная хватка сомкнулась вокруг моей груди, выжимая из меня жизнь. На земле лежало скрюченное тело — слишком хрупкое для мужчины.
Желчь подступила к горлу, глаза горели. Каждый шаг казался отягощен моей неудачей — неудачей тогда и неудачей сейчас.
Из меня вырвался сдавленный звук, когда я осмотрел тело. Ноги затряслись и почти подогнулись.
— Не она.
Я повторял эти слова снова и снова, пытаясь убедить себя в их истинности. Не Рэн лежала мертвой в этом сарае. Не в ее голове была пуля.
Я вырвался наружу, втягивая воздух и сдерживая тошноту. Потому что это могла быть она. Очень легко.
— Где она? — рявкнул Лоусон, когда они с Нэшем пересекли поляну, Тень следовала рядом с ними.
— Не там. — Я с трудом сглотнул. — Там Эмбер Рэймонд. Она мертва.
Глаза Нэша расширились, и он крепче сжал поводок Тени.
— Какого хрена происходит?
Я осмотрел деревья, ища намек на что-нибудь, что могло бы дать нам зацепку. Не было ничего: ни движения, ни звука. Будь это ловушка, мы все были бы уже мертвы.
— Она сбежала.
Слова слетели с языка безосознанно. Но я нутром чуял, что говорю правду. Рэн боролась бы изо всех сил. Она была умна. И более того, она была сильной.
Эта сила родилась из всех трудностей, с которыми она столкнулась. А в фатальной ситуации, ее силы увеличивались во сто крат. Я должен был верить, что и сейчас она будет бороться всеми возможными способами.
Лоусон направился к сараю.
— Там может быть что-то, что поможет нам.
Я стиснул зубы, желание умчаться в лес на поиски Рэн было очень сильным. Но я должен был действовать по-умному, не теряя времени.
Тень издала низкий стон. Этот звук я прочувствовал своей проклятой душой.
Мои пальцы зарылись в ее мех.
— Мы найдем ее.
Я последовал за Лоусоном в сарай, Нэш шел рядом со мной. Я был готов к увиденному зрелищу, но Нэш выругался. Лоусон же пристально смотрел на лежащее тело Эмбер, будто винил в этом себя.
Через несколько мгновений мои глаза привыкли к слабому освещению. Я просканировал пространство в поисках чего-нибудь, что могло бы нам помочь. Изучил следы от одной стороны сарая до другой, будто там кого-то волокли.
