BooksRead Online

Читать книгу 📗 Шёпот судьбы (ЛП) - Коулз Кэтрин

Перейти на страницу:

В желудке бурлила кислота. Джуд тащил ее, будто она была не более чем мусором.

— Похоже, завязалась борьба.

Голос Нэша прервал мои мысли, и я обернулся.

— Что ты имеешь в виду?

Он указал на область ближе к двери.

— Здесь.

Я осмотрел землю там, где он указал. Глубокие впадины, будто в этом месте кто-то сильно упал.

Подойдя ближе, я присел. Прищурившись, огляделся в поисках чего-нибудь. Мое внимание привлек небольшой клочок земли. Горло перехватило. Я протянул руку и прижал два пальца к земле. Когда я их поднял, в свете они были красновато-коричневыми.

— Кровь. — Лоусон поморщился.

— Похоже, здесь тоже. — Нэш наклонился и прижал большой палец к земле. Он тоже окрасился в красный.

Когда он выпрямился, Тень громко залаяла и заскулила, дергая за поводок.

— Все в порядке, девочка, — успокоил Нэш.

Мой пульс участился.

— Дай ей понюхать кровь.

Нэш посмотрел на меня как на сумасшедшего.

— Что?

— Просто сделай это, — рявкнул я.

Он опустил руку к Тени, и та резко втянула носом воздух, а потом начала тянуть поводок.

Я поспешил к ней.

— Ты хочешь найти Рэн?

Тень залаяла.

Лоусон бросил на меня настороженный взгляд.

— У нее хорошее чутье на запахи. Не идеально обученная, но лучший вариант, что у нас есть, — объяснил я.

Лоусон посмотрел на собаку.

— Ладно.

— Дай ей еще раз понюхать твою руку, — приказал я Нэшу. Как только она это сделала, я дал ей команду. — Найди Рэн.

Тень уткнулась носом в землю и пошла по следу, который мы не могли видеть. Понимая его источник, боль разрывала меня на части. Это не был какой-то запах от одежды. Это была кровь. И, скорее всего, она принадлежала Рэн.

Тень потянула нас к лесу, подальше от озера и хижины Рэн. Я должен был надеяться в правильности направления, и что она не уводит нас дальше. Учитывая обстоятельства, я бы пообещал что угодно, если бы только знал, что Рэн будет в безопасности.

Нэш крепко держал поводок, позволяя Тени тащить его за собой в любом заданном темпе. Мы с Лоусоном сканировали лес, ища какие-либо следы.

Тень, очередной раз заскулив, начала кружить.

Нэш нахмурился.

— Кажется, она сбилась со следа.

Тот маленький проблеск надежды, за который я цеплялся, сгорел дотла.

И тут воздух расколол крик.

Глава 44

РЭН

Я не могла сдержать крик, сорвавшийся с моих губ, когда Джуд вонзил пистолет мне в ребра. Я не хотела давать ему силу, пришедшую со знанием того, что он причиняет мне боль, но та была слишком велика. Раскаленная добела, пылающая боль пронзила мой бок и пульсировала все глубже с каждым толчком, который Джуд наносила мне.

— Заткнись, — прорычал он. — Ты все испортишь. Мне следовало это знать. Так было всегда.

Его слова едва проникли в мой разум. Я слишком сосредоточилась на попытке дышать сквозь боль.

— Иди, — рявкнул Джуд.

Изо всех сил я пыталась заставить ноги повиноваться, но они тряслись от усилий.

— Не могу, — прохрипела я.

Что-то было не так. Видимо, ребро было сломано. Возможно, проколото легкое. Мне слишком трудно было втягивать воздух.

Джуд усмехнулся.

— Можешь и пойдешь. Я приложил слишком много усилий для того, чтобы сейчас ты все испортила.

— Как давно ты это планировал?

Уголок его губ приподнялся.

— Дольше, чем ты можешь себе представить.

Он подтолкнул меня вперед, назад к сараю, и я споткнулась, веревки на моих запястьях впились глубже. Меня захлестнула новая волна агонии.

— Я действительно не думал, что твой любовник сможет держаться от тебя подальше так долго. Судя по всему, он не так сильно тебя любил. Пришлось потрудиться, чтобы снова свести вас вместе, чтобы он снова почувствовал боль от твоей потери.

Несколько недель назад слова Джуда были бы неприятны. Теперь они не оказывали никакого эффекта. Потому что я знала, что Холт изо всех сил старался держаться подальше из-за того, как сильно любил меня. Это было ошибочно и глупо, но Холт думал, что поступает правильно. И сейчас я это понимала.

— Мне пришлось проявить изобретательность, чтобы вернуть его сюда. Я не мог позволить ему преодолеть десятилетний срок.

Я запнулась.

Он только шире ухмыльнулся.

— А ты знала, что аконит может вызывать сердечные приступы и практически не обнаруживается в крови?

— Натан. — Мой желудок скрутило. Он довел отца Холта до сердечного приступа, зная, что это, скорее всего, вынудит Холта вернуться в Сидар-Ридж, где Холт будет в пределах досягаемости Джуда.

— Существует множество возможностей подсыпать что-то кому-нибудь в бутылку с водой во время поисковой операции или учений. Слишком много возможностей, чтобы сосчитать, правда. Я надеялся, что это будет сложнее, большим вызовом.

Я дернула веревки, пытаясь проверить, есть ли хоть какая-то возможность освободиться. Ничего.

— Он мог умереть.

Джуд пожал плечами.

— Сопутствующий ущерб. — Он нахмурился. — Но даже несмотря на то, что его бедный папаша был болен и страдал, Холт не торопился возвращаться домой. Лишнее доказательство его эгоистичности…

— Может быть, но ты должен был отыграться на мне, а не на невинных людях.

Холт вышел из-за деревьев, и мое сердце срикошетило о ребра. Внутри боролось буйство эмоций: надежда и ужас, облегчение и ярость. Но больше всего, любовь. К человеку, который сделает все, чтобы защитить меня.

Джуд крепче сжал мои волосы, используя меня как щит.

— Привет, лучший друг. Долго же ты добирался.

Взгляд Холта пробежался по мне, за секунду оценивая ситуацию.

— Отпусти ее. Тебе нужен я.

Он направился к нам с поднятым пистолетом. Но удачной возможности для выстрела не было, и Джуд это знал.

— Нет-нет, — Джуд цокнул языком. — Стой на месте. Не хотелось бы, чтобы мой палец соскользнул.

Он сильнее притянул меня к себе, и пистолет впился мне в ребра. Я попыталась проглотить крик, но с моих губ сорвался тихий стон.

Глаза Холта сверкнули яростью, но он остановился.

— Я пришел к тебе. Что теперь? Дальше этого ты не продумал.

Хватка Джуда на моих волосах усилилась.

— Вот тут ты ошибаешься. Мы вернемся в сарай и покончим с этим красиво и просто. Все подумают, что старая добрая Эмбер проиграла, а вы убили друг друга в перестрелке. Но не раньше, чем она застрелила здесь бедняжку Рэн.

Костяшки пальцев Холта побелели на рукоятке пистолета.

— Должен признать, мне такой исход не по душе.

Джуд сильнее прижал пистолет к моему боку.

Я согнулась пополам от боли, издав хриплый кашель.

Джуд рывком поднял меня.

— А мне плевать, и я сделаю так, что ее конец будет самым болезненным, какой только можно себе представить.

Я почувствовала, как что-то ткнулось в мою бедренную кость, когда он заставил меня подняться. Я так привыкла каждый день класть его в карман, что редко вспоминала, что беру его с собой. Перочинный нож Холта. Тот самый, который я подарила ему на восемнадцатилетие. Тот, который он хотел, чтобы я носила с собой, на всякий случай.

Эмбер не обыскала меня, когда похищала. Да и зачем? Я была дома. Без бумажника. Без ключей. Без телефона. Ничего не могло мне помочь. Кроме этого.

Джуд крепче схватил меня за волосы и встряхнул.

— Что скажешь, Холт?

Я прикусила щеку изнутри, чтобы не закричать, но Холт не упустил боль на моем лице. Я слегка покачала головой, пытаясь засунуть пальцы в передний карман. Но веревки мешали, а каждое движение отдавалось болью в ребрах.

На лице Холта отразилось поражение.

— Зачем ты это делаешь?

— Ты бросил меня. Ты знал, что мой отец был куском дерьма. Знал, как ты мне нужен. Но ты просто бросил меня.

Мне удалось сунуть два пальца в передний карман, пока Джуд продолжал ту же тираду, которую изложил и мне. О том, как я все испортила. Как Холт бросил его. Мои пальцы сомкнулись вокруг ножа, и я потянула за него.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге или статье
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге Шёпот судьбы (ЛП), автор: Коулз Кэтрин