Читать книгу 📗 "Дорога Токайдо - Робсон Сен-Клер Лючия"
— Как ты добыла у скупердяйки уголь для готовки? — тихо спросила она у Касанэ, когда та поставила перед ней две маленькие чашки риса с темными ломтиками жареных грибов наверху.
— Отдала ей свою книгу, — ответила Касанэ, откидываясь на пятки в ожидании, пока госпожа поужинает. Только после этого она сможет поесть сама.
Кошечка долго держала чашку в руке, наслаждаясь теплотой и округлостью ее стенок и ароматом еды.
— Ты отдала свои «Весенние картинки»? — спросила она, жадно глотая ужин. Грибы и горячий рис были восхитительны.
— Они мне не понадобятся, — сказала Касанэ, опустив голову, словно обращалась к полу, — никто никогда не возьмет теперь вашу несчастную и жалкую служанку в жены.
— Не будь в этом так уверена. — Палочками для еды Кошечка указала Касанэ на ее чашку, делая знак, чтобы та начинала есть: она понимала, что Касанэ тоже голодна как волк. — Между прочим, я сочинила стихотворение, которое мы пошлем тому парню.
— Вы слишком добры ко мне! — Касанэ покраснела от смущения и низко поклонилась, нагнувшись над своей чашкой.
— После ужина я запишу его.
Вдруг лежавшая рядом с ними старая женщина приподнялась на одном костлявом локте. Темные тени лежали во впадинах ее щек, беззубый открытый рот казался черной дырой. Касанэ подскочила на месте, словно увидела встающего из могилы мертвеца. Старуха действительно выглядела так, будто давно покончила счеты с жизнью.
— Вы умеете писать, — произнесла она, и эта фраза звучала как утверждение, а не вопрос. — Напишите мне письмо.
Она села и отыскала трубочку и табак.
— Вот что в нем должно быть сказано. — Не ожидая согласия Кошечки, старуха принялась диктовать: — Дорогой племянник! Немедленно вышли мне деньги, или я навеки прокляну тебя и твое потомство. Хвала Будде! И подпишите: «Странница по святым местам, Весна».
Возможно, старуха прибавила бы и еще что-нибудь к своему ультиматуму, но ей помешал стук в дверь. Хозяйка ночлежки еще только двинулась к парадному входу, ворча что-то себе под нос, а Кошечка уже поняла, что невидимые пришельцы ищут ее: по комнате разносился звон металла — стучали рукоятью меча.
Кошечка приготовилась к бою. Однако для настоящей схватки ночлежка была маловата и переполнена посторонними людьми. Значит, нужно попытаться ускользнуть от врагов через заднюю дверь.
— Возможно, нам придется бежать. — Кошечка проглотила остаток риса и засунула чашку с палочками для еды в фуросики, потом спокойно придвинула к себе посох, чтобы он был под рукой. — Вынеси свой сундучок за дверь и жди меня там. Будь осторожна: сразу за порогом начинается крутой спуск, а земля скользкая.
Касанэ скрылась за дверью как раз в тот момент, когда хозяйка гостиницы отодвигала засов. На пороге ночлежки возникли двое мужчин — слуги князя Киры. Они закрыли за собой дверь и сморщили носы от стоявшего в комнате зловония. Выражение скуки на их лицах сменилось отвращением.
Они никак не рассчитывали обнаружить княжну Асано в этой грязной дыре, но их начальник настоял на том, чтобы обыскать все постоялые дворы Мисимы. Кроме того, последние гонцы привезли из усадьбы князя Киры письма с обещанием большой награды тем, кто найдет дочь его врага.
— Мы разыскиваем вора, — сказал тот из двоих, кто был повыше. — Он украл деньги у своего господина и сбежал с места службы. Любой, кто укрывает этого преступника, будет наказан. Тот, кто выдаст его, получит награду.
Второй слуга Киры, который был ниже ростом, обводил грозным взглядом дымную, слабо освещенную комнату, где в первый раз за весь вечер установилась полная тишина, если не считать потрескивания огня в очаге.
— Стой! — вдруг воскликнул высокий самурай, заметив спину убегавшей Кошечки. Молодая мать пронзительно закричала, и временные постояльцы ночлежки откатились к стенам помещения, увертываясь от ног воинов, которые выхватили мечи из ножен и прыгнули с каменного порога на пол-помост. Преследователи подбежали к задней двери ночлежки как раз вовремя, чтобы услышать грохот закрываемого снаружи тяжелого ставня.
— Хватай ее! — крикнул высокий кому-то через циновку, наброшенную снаружи на маленькое окошко.
— Беги! — Кошечка просовывала между дверной рамой и краем ставня ту палку, которую недавно и оставила здесь: это даст им с Касанэ несколько драгоценных секунд для бегства.
Касанэ глухо вскрикнула, Кошечка обернулась на ее голос и увидела, что какой-то человек борется с ее верной служанкой, сцепившись с ней в темноте. Еще одна фигура возникла из ночной тьмы, наткнулась на штабель пустых бочек и шлепнулась в грязь. Значит, один или двое, а может, и трое слуг Киры обошли ночлежку с тыла, а те двое, которых она видела только что внутри лачуги, сейчас спешат к ним на помощь.
Дворик за гостиницей был весь покрыт вязкой грязью и заставлен различной хозяйственной утварью, поленницами дров, сломанными корзинами и мельничными жерновами. Пытаясь помочь Касанэ, Кошечка оступилась, заскользила назад и оказалась в опасной близости от края оврага. Грязь, облепив ее босые ноги, сделала их тяжелее. Только что взошедшая луна выглянула из-за туч и осветила двор.
Кошечка прижалась к какой-то бочке и, прищурившись, стала вглядываться из-за этого прикрытия в тень, которую отбрасывало отхожее место. Она сумела понять, кто из двух сцепившихся силуэтов враг, и сильно ударила его посохом по спине. Самурай стал падать. Касанэ толкнула противника, тот, шатаясь, шагнул назад, наткнулся на сундучок крестьянки и вместе с ним свалился в овраг.
Но другой преследователь уже выкручивал Кошечке руку, пытаясь вырвать посох, а второй рукой обхватил ее за шею. Кошечка была хорошо тренирована и отреагировала мгновенно, подсознательно выбрав нужный прием: она вцепилась в душившую ее кисть обеими руками, упала на одно колено и рванула руку врага вбок и вверх, используя ее как рычаг, чтобы свалить противника. И повалила его — сперва на колени, а потом вниз лицом в грязь. Затем, надавив коленом на позвоночник врага, Кошечка всем своим весом навалилась на руку, которую оторвала от своего горла. Послышался треск ломающейся кости, враг завопил от боли. Слуга Киры попытался встать на ноги, но Кошечка, вырвав у него свой посох, ударила врага по лицу.
В это время третий нападавший схватил Касанэ и потащил ее в темноту. «Помогите мне!» — тихо простонала крестьянка. Несмотря на свое отчаянное положение, Касанэ не закричала, чтобы не привлекать внимания остальных врагов.
Кошечка, спотыкаясь, пошла на голос, но тут две темные тени с двух сторон накинулись на нее. Княжна Асано попыталась увернуться, но почувствовала, что враги все-таки схватили ее. Первого Кошечка отбросила ударом локтя в живот. Это ей удалось — она услышала глухой вскрик противника. Но второй здоровяк, набросившийся сзади, прижал ее руки к бокам, а третий, возникший невесть откуда, занес над ее головой пустой мешок.
Того, что с мешком, Кошечка ударила ногой в пах и одновременно с раздавшимся воплем услышала еще один звук — громкий стук дерева о кость. Должно быть, кто-то из нападавших по ошибке ударил того самурая, который ее держал. Пальцы оглушенного врага разжались, и он тяжело соскользнул на землю, цепляясь за бедра Кошечки.
От рывка Кошечка поскользнулась и вновь столкнулась с врагом, державшим мешок. К этому времени ее глаза привыкли к темноте настолько, что она смутно разглядела самурая, который поднял руки, занося для удара свой посох. Княжну было велено захватить живой.
Она упала на землю и откатилась за поленницу дров. По глухому сильному удару и сдавленному вскрику она поняла, что тот, с посохом, ударил своего товарища в грудь.
«Бака!» — подумала Кошечка. Князь Кира нанял шайку болванов, которые немилосердно колошматят друг друга. Она, крадучись, вышла из-за поленницы, готовясь расправиться с этим олухом, но он исчез. «Трус!» — пробормотала Кошечка.
Хозяйка ночлежки, просунув палку сквозь брусья оконной решетки, пыталась приподнять циновку, которой Кошечка завесила окно снаружи. При этом старуха вопила во все горло.