Читать книгу 📗 Книжный в Лисьей Бухте - Пейдж Грэйси
— Так и знала, что день сегодня будет тяжелым, — выдохнула Джози. — Карты таро именно это и говорили.
Она прикусила губу, когда санитары аккуратно подняли ее и устроили на носилках. Тетю понесли из магазина, и Анна пошла следом, сама не своя от беспокойства.
— Кажется, ей очень плохо, — прошептала она Фину.
— Анна, думаю, с Джози все будет хорошо, — тихо ответил он и успокаивающе положил руку на сгиб ее локтя. — Она дама сильная, выкарабкается. Я поеду за скорой, побуду с Джози в больнице и обязательно тебе позвоню, хорошо?
И Фин убежал к себе домой за машиной.
Анна поспешила к тете. Ту уже укладывали в скорую.
— Позвони, как только сможешь, — попросила Анна и взяла Джози за руку.
— Со мной все будет в порядке, — отрезала Джози. — Я беспокоюсь за «Смелые мечты». Анна, вам с Рэй придется справляться самим! Если что-то понадобится, обращайтесь к Сими или Фину. Все будет хорошо! Доверься интуиции и помни, что говорил Достоевский: «Только через страдания мы находим себя».
Двери машины закрылись. Анна и Рэй проводили ее взглядом, а затем направились в магазин.
— Все будет хорошо, — настояла Рэй. — Так сказала Джози.
— Это да, — пробормотала Анна.
Ее не отпускало гадкое чувство, что все пойдет совершенно не так.
Чтобы отвлечься от переживаний о Джози, Анна весь день изучала «Смелые мечты». Пыльная книга учета, гора блокнотов, полные бумаг коробки под кассовой стойкой… К обеду (Рэй принесла Анне бейгл, но в итоге съела его сама) она запыхалась, вспотела и покрылась пылью. Жестокая реальность магазина комом навалилась на нее.
Наполовину проведенная инвентаризация.
Никудышная организация, куча листочков на кассовой стойке. Сайт, которому не меньше десятка лет.
Все протекало: обогреватель, кран, даже окно.
В углу жила семья мышей — они устроили домик в коробке с книгами по восстановлению чакры.
— Все нормально, — как мантру, твердила Анна сама себе. — Все нормально.
Рэй успела, скрестив ноги, устроиться на кассовой стойке и с головой нырнуть в «Тайную историю». Услышав слова Анны, она хмыкнула.
— Ты так думаешь?
Анна вздохнула.
— Ладно, нет. Но что нам остается делать?
— Правда в том, что Джози чудесно ладит с людьми, — подняла голову Рэй. — Но ты и сама видишь, как дела в магазине. Тепло и атмосфера? Есть. Очарование, кружащее голову местным? Есть. Но организованность? Безопасность для здоровья? Технологичность? Успешность в плане бизнеса? Не особо.
Она указала на древний кассовый аппарат, который мучительно пыхтел каждый раз, когда им пользовались.
— Придется как-то справляться, пока Джози не вернется. Надеюсь, что недолго.
Глава 8

И поначалу справлялись они неплохо. В первые выходные были заминки — например, кассовый аппарат отказался работать в самый неподходящий момент, а сайт рухнул в процессе важного заказа. И все же Анна и Рэй держали магазин на плаву. Анна сосредоточилась на основных задачах: следила, чтобы дверь была открыта, собирала заказы по приклеенным на кассовую стойку листочкам. И постоянно звонила маме.
— Как же я устала, — взмолилась Анна однажды вечером.
— Ох, милая, — вздохнула мама. — Ну конечно, с Джози всегда что-то приключается. Перелом ноги с осложнением… Но вообще, если честно, ей как будто даже нравится в больнице. Может, вынужденный отдых идет ей на пользу. Джози беспокоится лишь за тебя. Ты точно не хочешь, чтобы я приехала помогать? У меня сейчас отпуск, поэтому я совсем не против…
— Нет, — стиснула зубы Анна. — Я справлюсь.
— Я в тебя верю, — отступилась мама. — А… Макс что-нибудь тебе писал?
— Нет. Но он просто очень занят.
По крайней мере, в этом убеждала себя Анна. К тому же у нее было слишком много дел, чтобы волноваться о бывшем парне.
Операция тети Джози действительно выходила более тяжелой, чем ожидалось. Сотрудники больницы решили вызвать специалиста из другого отделения.
— Мне сказали, что перелом сложный, — едва ли не с гордостью заявила Джози Анне. — Они пригласили в Пензанс какого-то нового хирурга. Он прилетит на следующей неделе. Отправь мне по почте еще книг, хорошо, милая? Я уже почти все прочла.
— Давай я пришлю тебе что-нибудь веселое, для разнообразия, — предложила Анна. — Сомневаюсь, что русские семейные саги полезны для той, кто лежит в больнице.
Джози вздохнула.
— Ладно. Если так надо, отправь что-нибудь из легкого чтения. Ой, чуть не забыла! Пушкин не может есть обычный кошачий корм — только свежую скумбрию. У него очень чувствительное пищеварение. Попроси рыбу у старины Билла.
— Свежая скумбрия. Понятно, — ответила Анна. — Лучше заботься о себе, хорошо?
Она собрала стопку книг: Вудхауса [16], Джорджетт Хейер [17], несколько современных любовных романов. К посылке Анна добавила почтовую открытку с изображением Лисьей Бухты, в которой написала: «У нас все хорошо! Ни о чем не переживай!»
К вечеру понедельника часть заказов оказалась просрочена, в магазин стали настойчиво названивать — и Анна начала паниковать.
— Я ничего не понимаю в этих заказах! — пожаловалась она Рэй, закрывая магазин. — Они будто на каком-то шифре написаны. — Анна показала коллеге листочек. — Что это все вообще значит? Я даже не понимаю: здесь список покупок или заказ на книги?
Рэй подняла голову от очередного томика.
— Тебе стоит рассматривать это как возможность, — сказала она и потянулась за домашним злаковым батончиком. Фин регулярно приносил в магазин выпечку.
— Возможность для чего? — нахмурилась Анна.
— Оживить «Смелые мечты»! Джози никогда ничего тут не изменит — но тебе-то это по силам! Модернизируй магазин, пока она на больничном. А когда вернется, то — вуаля! — поймет, что ты все это время была права. Ты выглядишь как человек, который отлично управляется с бардаками. А этот магазин — самый настоящий бардак!
— Оно и верно, — пробормотала Анна. — Но чего я добьюсь всего за одно лето? В сентябре начнется учеба.
Рэй ненадолго задумалась.
— Какую там рубрику ты на днях предлагала для «Инстаграма»?◊ «Опиши книгу одной строкой»?
— А, ты об этом! Всего лишь глупая мысль, — отмахнулась Анна.
— Все равно же надо обновлять профиль, пока Джози в больнице, — настояла Рэй, не переставая жевать батончик. — Так что почему бы и нет? У меня есть все данные для входа.
Анне аж любопытно стало.
— Полагаю, терять нам нечего. Какой у нее пароль?
Они вошли в аккаунт (пароль был PUSHK1N). Анна задумалась, а потом сфотографировала книгу со стеллажа «По морям и волнам». И быстро добавила подпись: «Книга недели: „Моби Дик“. Один из трех китов литературы!»
— Добавь хештег, — предложила Рэй.
«#смелые_чтения», — решила Анна.
Рэй всплеснула руками.
— Шикарно! Давай, публикуй.
С того дня каждое начало смены стало чуть более интересным. Девушки придумывали забавные описания книг и ежедневно загружали какое-нибудь из них в сеть.
«„Грозовой перевал“: первые встречи, вересковые пустоши и неумение говорить словами через рот. „Гордость и предубеждение“: танцы, наряды и неумение говорить словами через рот. Чувствуете намек?»
Понемногу публикации стали набирать все больше лайков. Несколько популярных блогеров подписались на аккаунт и начали оставлять комментарии. А одно крупное издательство даже поинтересовалось, не хотят ли «Смелые мечты» поучаствовать в презентации новинок.
— Это так здорово, — призналась Анна после чтения сказок, когда они с Рэй переставляли книги на витрине. — Я и не думала, что кому-то понравится профиль крохотного книжного магазина.
