BooksRead Online
👀 📔 Читать онлайн » Проза » Современная проза » Книжный в Лисьей Бухте - Пейдж Грэйси

Читать книгу 📗 Книжный в Лисьей Бухте - Пейдж Грэйси

Перейти на страницу:

Повисла тишина. Их взгляды встретились, а потом Джейкоб отвернулся. Анна поняла: она в очередной раз перегнула палку.

И тут латунное украшение, подаренное Тамсин, мягко зазвенело. Месяц и звезды закачались, будто их коснулся неведомый сквозняк. Анна посмотрела на них и нахмурилась. Ей вспомнились слова тети Джози: «Предсказывает погоду лучше любых прогнозов — даже штормы, пришествие которых синоптики яростно отрицают!»

Однако Анна сто раз проверила прогноз. Следующие несколько дней обещали быть ясными. Она взглянула на чистое голубое небо и покачала головой. Не стоит переживать из-за глупых суеверий. Она просто нервничает. Все пройдет замечательно: двор будет полон музыки, света, болтовни счастливых гостей. Когда на следующий вечер зажгут гирлянды, все засияет так же, как в воображении Анны.

— Нам еще нужно расставить столы во дворе, — буркнула она Джейкобу.

— Сейчас займусь, — не глядя бросил он и ушел.

Анна ощутила укол совести. Она вовсе не хотела задеть Джейкоба. Но не успела Анна сказать хоть слово, как латунное украшение вновь зазвенело.

— Это просто суеверие, — твердо заявила она.

И тут подошла Рэй с чашкой кофе.

— Ты что, сама с собой говоришь? — спросила она. — Ты в порядке?

Анна взглянула на планшет в руках и постаралась собраться с мыслями.

— Да, все нормально. Так… Кэтлин Ли лично запросила альпийскую минеральную воду — ее уже доставили?

— Двенадцать бутылок, — терпеливо ответила Рэй. — Если Кэтлин не страдает жутким обезвоживанием, думаю, ей хватит.

— И надо убедиться, чтобы блогеры гарантированно могли пообщаться с Кэтлин. Сара хочет покорить новинкой и молодую аудиторию.

— Обязательно, — успокоила ее Рэй. — Но ведь Кэтлин Ли — крайне успешная писательница с огромной фанбазой. Наверняка она и так знает, что делать. Может, расслабимся немного? Это же просто презентация книги, а не военная кампания.

Джейкоб, вернувшийся за очередным столом, хмыкнул.

— «Просто презентация книги»? Рэй, на кону наша честь!

Анна возмутилась, хоть и обрадовалась, что Джейкоб снова ободрился.

— Да ну вас обоих! У нас серьезное дело.

— Мы знаем, — кивнул Джейкоб. — Ты отлично нас в этом убедила. Но ты немного…

— На стрессе, — закончила за него Рэй. — Слушай, Анна, возьми-ка перерыв на пять минут, подыши свежим воздухом. Мы с Джейкобом управимся. — Она подмигнула ему. — И вообще, легче работать, когда Анна не раздает команды направо и налево, а?

— Да не командую я! — воскликнула Анна. — Просто хочу, чтобы все прошло идеально.

Повисла тишина. Джейкоб и Рэй обменялись взволнованными взглядами.

— Ладно, ладно, — вздохнула Анна и накинула кардиган. — Пойду отдохну. Если что-то случится, пишите.

А сама невольно подумала: Рэй и Джейкоб просто не понимают, как это важно. Завтрашний день должен быть безупречным.

От него зависит мечта тети Джози!

Книжный в Лисьей Бухте - i_003.png

Утреннее солнце озаряло волны сверкающими узорами. Гавань выглядела так, будто сошла с открытки. Лениво покачивались на воде лодки; их мачты мягко перестукивались от морского бриза. В небе кружили чайки. Запах соли и водорослей сумел успокоить расшатанные нервы Анны. Она скользнула рукой в карман и провела кончиками пальцев по конверту, в котором лежали результаты экзаменов. Это письмо определяло ее будущее — так или иначе.

— Опять переживаешь?

Анна обернулась. На пирсе, прислонившись к перилам, стоял старина Билл. Он внимательно смотрел на Анну, держа в руке трубку.

— Возможно, — признала она. — По мнению Джози, пляж — решение всех проблем. Да и Джейкоб того же мнения. Их послушать, так хорошее занятие серфингом и морской воздух спасут от любых невзгод.

Билл кивнул.

— Ну, не от любых, но от многих. Только, барышня, верь чутью. Если кажется, будто что-то не так, вероятно, интуиция тебя не обманывает.

— Не так? Вы о…

— Шторм, — кратко ответил Билл и постучал трубкой о перила. — Не знаю, сильный ли, но точно грядет.

Анна вспомнила, как звенели латунные луна и звезды в магазине. Она подняла взгляд на голубое безоблачное небо.

— Очень сомневаюсь. — Она достала телефон и открыла приложение с прогнозом. — Видите? Обещают ясную погоду пять дней подряд. Я все время проверяю.

Старина Билл пожал плечами:

— Но ведь синоптики иногда привирают. Помню я один шторм в восемьдесят седьмом… В прогнозах о нем тоже не было ни слова.

— Но с тех пор технический прогресс далеко ушел! — возразила Анна.

Однако она вновь посмотрела на небо и встревожилась еще сильнее.

— Я в своих прогнозах еще ни разу не ошибался, — спокойно ответил Билл.

— Разве? Вы ошиблись буквально пару дней назад! И никакого шторма просто быть не может, — выпалила Анна, с трудом сдерживая эмоции в голосе. — Ко мне завтра приедут восемьдесят авторов на эксклюзивную презентацию, которая пройдет на улице! Уже утром прибудут классический струнный квартет и специалисты по кейтерингу. Дождь просто недопустим!

Билл пожал плечами.

— Я бы на твоем месте свистал всех наверх, — посоветовал он. — Остановить шторм нельзя — зато можно к нему подготовиться.

Он приподнял берет и ушел, оставив Анну наедине с мягко накатывающими на берег волнами. Тревога разрослась настолько, что грозила захлестнуть с головой.

Книжный в Лисьей Бухте - i_003.png

Ночью Анна лежала в постели, уставившись в потолок. Так и не распечатанный конверт с результатами экзаменов валялся у зеркала. Анна заверила себя: она не боится открывать его, просто слишком занята. Сначала сосредоточится на презентации, а уже потом подумает о будущем. Однако во тьме правда давила на душу сильнее.

Тут застучали ставни. Внизу зазвенели латунные месяц и звезды. Анна подскочила. Еще один звон — громче прежнего. Она раскрыла шторы… и замерла.

Луну закрыли густые, черные тучи. Деревья в саду сгибались, раскачивались от сильного ветра.

Шторм нагрянул откуда ни возьмись.

Анна схватила телефон и набрала номер Рэй. Только бы подруга еще не спала! К счастью, она ответила на третьем гудке.

— Рэй, ты видела? — выдохнула Анна, прижимаясь лбом к стеклу.

— Ага, — ответила Рэй. — Анна, слушай, папа говорит, шторм закончится. А он всю свою жизнь провел здесь. И знает толк в морских бурях.

Анна пала духом.

— Но когда он закончится? Презентация…

— Состоится! — твердо заявила Рэй. — Уж мы об этом позаботимся. А пока попробуй отдохнуть. Сейчас ничего не сделаешь. Утром первым делом приду к тебе, хорошо? Спокойной ночи.

— Хорошо, — прошептала Анна. — И тебе.

Повисла мертвая тишина. Анна уставилась на собственное отражение в окне — и отражение конверта позади. Она вспомнила, что сказал ей старина Билл днем, когда еще ярко сияло солнце. «Остановить шторм нельзя — зато можно к нему подготовиться».

Анна легла в кровать, отчаянно надеясь, что к утру буря прекратится.

Глава 26

Книжный в Лисьей Бухте - i_002.jpg

Однако она не прекратилась.

Проснувшись, Анна услышала, как барабанит в окна дождь. В щелях старого здания выл ветер. Она встала и выглянула наружу. Как сильно изменилась бухта по сравнению с прежней — спокойной, солнечной! Сад усыпали отломившиеся ветки. По изгороди и двору был разбросан мусор — а ведь еще вчера Анна представляла, как гости будут пить там шампанское! Провода пугающе свисали со столбов. Телефон так и вибрировал. Анна с ужасом потянулась к нему.

И даже первое сообщение в WhatsApp — от Сими — ошарашило ее.

Анна, ты как? Я только что увидела новости. Все дороги в Лисью Бухту перекрыты. Электричества нет. Позвони, если нужна помощь.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге или статье
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге Книжный в Лисьей Бухте, автор: Пейдж Грэйси