booksread-online.com
👀 📔 читать онлайн » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-120". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Верещагина Валентина

Читать книгу 📗 ""Фантастика 2025-120". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Верещагина Валентина"

Перейти на страницу:

— Безликие, — сказала она тихо, подтверждая его догадку. — Это их стиль. Они не нападают в открытую, как те головорезы у моста. Они — тень, которая следует за тобой. Они изучают твои привычки, твой маршрут, твои слабости. Они ждут, пока ты покинешь людное место, пока ты расслабишься, пока ты будешь наиболее уязвим. И только тогда наносят один-единственный, смертельный удар.

— Он один? — спросил Лу Ди, обращаясь не столько к ней, сколько к Угольку.

«Я чувствую только одну ауру, которая активно пытается себя скрыть, — раздался в его голове голос ментора. — Очень, очень искусно. Его Ци тонка, как паутина, и почти лишена индивидуального „запаха“. Это не просто убийца. Это мастер своего дела. Он не будет рисковать, нападая здесь, на территории Хранителя. Он ждет, когда вы выйдете за пределы каньона. Он уверен, что вы его не заметили».

— Он ошибается, — ровным голосом сказал Лу Ди.

В его голове мгновенно созрел план. Не план обороны. План охоты. Он посмотрел на Лин Фэн, и она, встретившись с ним взглядом, без слов поняла его замысел. Их мысли, отточенные совместными медитациями и битвами, начинали работать в унисон.

Они начали представление.

— Значит, решено, — сказал Лу Ди чуть громче обычного, чтобы его можно было услышать за тонкой стеной или из коридора. — Завтра на рассвете выходим. Пойдем по северной тропе, к кряжам. Охота на Пепельного Тигра важнее. Разберемся с этим, получим информацию у Фэя, а потом уже решим, что делать с остальными.

— Хорошо, — так же громко ответила Лин Фэн. — Тогда нужно подготовить припасы. Я спущусь на рынок, куплю еще вяленого мяса и лечебных трав.

Она разыгрывала свою роль идеально. В ее голосе не было и тени тревоги. Любой, кто подслушивал, поверил бы, что они — обычные наемники, планирующие свою следующую вылазку.

Они провели следующий час, занимаясь рутиной. Он демонстративно чистил свой меч «Тихий Плач». Она перебирала травы в своем мешочке. Они создавали картину обыденности, усыпляя бдительность того, кто наблюдал за ними.

Затем Лин Фэн, накинув на плечи плащ, вышла из комнаты. Лу Ди услышал, как ее шаги удаляются по коридору. Он ждал. Он считал удары своего сердца. Десять. Двадцать. Тридцать.

Затем он поднялся. Но он вышел не через дверь. Он бесшумно открыл грязное окно, выходившее на задний двор, заваленный мусором и пустыми бочками. Одним плавным движением он выскользнул наружу и, используя «Саван Тени», растворился в густых сумерках.

Игра началась.

Лин Фэн шла по многолюдным улицам Фактории. Она знала, что за ней следят. Она не видела преследователя, но она чувствовала его. Холодное, внимательное, как взгляд змеи, давление между лопаток. Она заставляла себя двигаться естественно. Она останавливалась у торговых лавок, рассматривала товары, даже немного поторговалась с продавцом фруктов за два яблока. Она была приманкой, и она играла свою роль безупречно.

Она медленно уводила свою «тень» все дальше от центральной площади, в лабиринт более узких и темных улочек, где располагались лавки алхимиков и торговцев редкими ингредиентами. Воздух здесь пах сушеными травами, экзотическими специями и магией.

Тем временем Лу Ди двигался по другому маршруту. По крышам.

Он был как призрак, скользящий по черепице и прогнившим доскам. Его движения были абсолютно бесшумными. Он перепрыгивал с одной крыши на другую, используя свою Ци для усиления толчка и смягчения приземления. С высоты ему открывался совершенно другой вид на город. Он видел всю эту кишащую жизнь как на ладони. И он искал. Он искал аномалию. Тень, которая двигалась не в общем потоке, а следовала за другой, конкретной тенью.

И он ее нашел.

Это был мужчина в простом, ничем не примечательном сером плаще. Он держался на расстоянии пятидесяти шагов от Лин Фэн. Он не смотрел на нее прямо. Он рассматривал товары, разговаривал с продавцами, но его внимание, его аура, были прикованы к ней. Он был настоящим профессионалом. Любой другой не заметил бы его. Но Лу Ди, с его обостренными чувствами и знанием того, что искать, видел его так же ясно, как если бы тот был отмечен красным кругом.

Лу Ди начал свою собственную охоту. Он двигался по крышам, опережая преследователя, заходя ему за спину. Охотник, считавший себя невидимым, сам того не зная, превратился в дичь.

Лин Фэн, как и было условлено, свернула в узкий, пустынный переулок между двумя старыми складами. Это был тупик. Идеальное место для ловушки. Она остановилась у стены, делая вид, что рассматривает трещину в камне. Она чувствовала, как преследователь вошел в переулок за ней. Он больше не скрывался. Он знал, что она в ловушке.

Ассасин медленно пошел к ней. Его походка была легкой, кошачьей. Он достал из рукавов два коротких, тонких клинка, похожих на стилеты. Их лезвия были темными, и от них исходил едва уловимый, тошнотворный запах яда. Он был уверен в своей победе. Девушка была загнана в угол.

— Твое путешествие окончено, ледяная ведьма, — прошипел он. Его голос был тихим и безликим.

— Ты уверен, что это мое путешествие окончено? — спросила Лин Фэн, медленно поворачиваясь к нему. В ее руке уже был ее ледяной клинок, светящийся холодным светом.

Ассасин на мгновение смутился от ее спокойствия. И в этот момент за его спиной раздался холодный, тихий голос.

— Потерялся?

Убийца резко обернулся. Прямо за ним, перекрывая единственный выход из переулка, стоял Лу Ди. Его рука лежала на рукояти «Тихого Плача». На его лице не было ни единой эмоции.

Профессионал понял все в одну секунду. Его обвели вокруг пальца. Это была не случайность, а идеально разыгранная ловушка. Но на его лице, скрытом под тенью капюшона, не отразилось ни паники, ни страха. Он лишь слегка наклонил голову.

— Впечатляет, — сказал он своим безликим голосом. — Вы не такие простаки, как кажетесь. Признаю свою ошибку.

— Это была твоя последняя ошибка, — сказал Лу Ди.

И в этот момент они атаковали. Одновременно. С двух сторон.

Ассасин оказался невероятно быстрым. Он не пытался прорваться мимо Лу Ди. Он метнулся в сторону, отталкиваясь от стены, и бросился на Лин Фэн, очевидно, считая ее более слабой целью. Его два стилета превратились в размытое облако смертоносных уколов.

Но Лин Фэн была готова. Ее ледяной меч затанцевал, отбивая и парируя его удары. Раздался частый, мелодичный звон стали. Она не атаковала в ответ. Она лишь защищалась, отступая и заманивая его глубже в переулок, не давая ему вырваться.

А сзади на него уже обрушился Лу Ди.

Его стиль был полной противоположностью. Никакого изящества. Лишь сокрушительная мощь. Каждый удар его тяжелого тесака заставлял ассасина уклоняться, нарушая ритм его атаки на Лин Фэн.

Начался смертельный танец втроем. Ассасин был в центре, а они кружили вокруг него, как два волка, загоняющие оленя. Он был невероятно искусен. Ему удавалось отбивать атаки их обоих, его тело изгибалось под немыслимыми углами, а отравленные клинки то и дело проносились в сантиметрах от их лиц.

Но он был один. А их было двое. И они действовали как единый организм.

Лу Ди нанес мощный рубящий удар сверху. Ассасин был вынужден скрестить свои стилеты, чтобы блокировать его. В этот момент его защита была раскрыта. И Лин Фэн нанесла свой удар. Ее клинок, как ледяная змея, скользнул под его рукой и вонзился ему точно под ребра, в печень.

Ассасин захрипел, его тело содрогнулось. Он попытался отпрыгнуть, но Лу Ди уже нанес следующий удар — рукоятью своего меча в висок. Убийца рухнул на землю, как подкошенный.

Он был еще жив. Он лежал на земле, хрипя и захлебываясь кровью.

Лу Ди подошел и сорвал с него капюшон и простую тканевую маску, скрывавшую лицо. Под ней оказалось совершенно непримечательное, серое, забывающееся через минуту лицо. Идеальное лицо для шпиона.

— Кто тебя послал? — спросил Лу Ди.

Ассасин лишь усмехнулся кровавой усмешкой.

— Вы… уже… мертвецы…

С этими словами его тело содрогнулось в последний раз, и он затих. Он отравил себя, чтобы не выдать информацию.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге ""Фантастика 2025-120". Компиляция. Книги 1-18 (СИ), автор: Верещагина Валентина":