Читать книгу 📗 ""Фантастика 2025-120". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Верещагина Валентина"
План был таким:
Приманка. Они используют тушу убитого оленя, которую тигр оставил у входа в пещеру, чтобы выманить его на открытое пространство.Разделение. Лин Фэн, используя свою скорость, отвлекает тигра, заставляя его гоняться за ней и тратить силы, в то время как Лу Ди готовит ловушку.Ловушка. Лу Ди, используя свитки Ордена Стражей, должен был создать простую, но эффективную Формацию Земли. Не для того, чтобы удержать зверя, а чтобы на мгновение сковать его движения, лишить равновесия.Атака. В тот момент, когда тигр будет обездвижен, они нанесут одновременный, скоординированный удар по его уязвимым точкам.
Это был хороший план. Но он требовал идеальной синхронизации и огромного риска.
На следующий день они приступили к его выполнению. Дождавшись, пока тигр уйдет на охоту, Лу Ди подкрался к его логову. Он не стал заходить внутрь. Он лишь схватил веревку, привязанную к недоеденной туше оленя, и начал тащить ее прочь, в сторону широкого плато, которое они выбрали в качестве поля боя.
Лин Фэн заняла позицию на вершине скалы, готовая в любой момент начать отвлекающий маневр.
Когда тигр вернулся и обнаружил, что его ужин утаскивают, он пришел в неописуемую ярость. Он не стал выслеживать вора. Он просто издал оглушительный рев, от которого задрожали скалы, и бросился в погоню по следу.
— Он идет! — мысленно передала Лин Фэн.
Лу Ди бросил тушу и начал готовить формацию. Он быстро раскладывал камни в определенном порядке, вливая в каждый из них частицу своей земной Ци.
Тигр выскочил на плато. Увидев Лу Ди, он взревел и бросился на него.
В этот момент Лин Фэн атаковала. С вершины скалы она выпустила в тигра целый веер ледяных игл. Они не причинили ему вреда, отскочив от его раскаленной шкуры, но они его разозлили и отвлекли. Тигр развернулся и, увидев новую, более назойливую цель, прыгнул на скалу, пытаясь достать ее.
Начался смертельный танец. Лин Фэн, как бабочка, порхала со скалы на скалу, постоянно обстреливая тигра своими ледяными атаками, которые замедляли его и выводили из себя. А Лу Ди, пользуясь этим, заканчивал свою работу.
Наконец, формация была готова.
— Сейчас! — крикнул он.
Лин Фэн сделала рискованный маневр. Она спрыгнула со скалы прямо перед тигром, а затем, увернувшись от его удара, побежала через плато, прямо в центр формации.
Разъяренный зверь, не видя ничего, кроме своей жертвы, ринулся за ней.
Когда он наступил в центр круга из камней, Лу Ди активировал формацию. Он ударил ладонью по земле, вливая в узор всю свою энергию.
Земля под лапами тигра мгновенно превратилась в вязкую, засасывающую трясину. Его мощные лапы увязли в ней по колено. Он взревел от ярости и удивления, пытаясь вырваться, но на одно, решающее мгновение он потерял равновесие и подвижность.
— Атакуем! — крикнул Лу Ди.
Они бросились на обездвиженного монстра с двух сторон.
Лин Фэн была быстрее. Она подскочила к голове тигра и метнула свой ледяной клинок ему прямо в глаз. Меч вошел по самую рукоять.
Тигр взвыл от чудовищной боли. Он мотнул головой, и тело Лин Фэн отбросило в сторону, как тряпку.
Но ее атака дала Лу Ди необходимую секунду. Пока тигр был ослеплен и дезориентирован, он поднырнул под его брюхо и нанес мощнейший восходящий удар своим «Тихим Плачем», вложив в него всю свою земную Ци.
Меч, выкованный с добавлением Черного Железа, с отвратительным скрежетом пробил толстую шкуру и вошел глубоко в незащищенное подбрюшье.
Из раны хлынул поток не крови, а раскаленной магмы. Пепельный Тигр издал свой последний, предсмертный рев, который эхом прокатился по всем кряжам, и его огромное тело рухнуло на землю, поднимая облако пыли.
Они победили.
Лу Ди стоял, тяжело дыша, его руки дрожали от напряжения. Он вытащил свой меч из туши зверя. Он посмотрел на Лин Фэн. Она лежала на земле, держась за бок. Удар был сильным, у нее, скорее всего, были сломаны ребра. Но она была жива. И она улыбалась.
Он подошел и помог ей сесть.
— Ты в порядке?
— Буду, — прохрипела она. — А ты?
— Тоже.
Они сидели на земле рядом с трупом гигантского монстра, оба раненые, измотанные, но победившие. Они посмотрели друг на друга, и в их взглядах было нечто большее, чем просто партнерство. Это было уважение. Уважение двух воинов, которые только что вместе прошли через смертельную битву и вышли из нее победителями.
Они добыли свой трофей. Теперь можно было возвращаться в «Черный Камень». Но они оба знали, что эта победа — лишь одна ступень. И что следующие ступени на их пути будут еще выше и еще опаснее.
Глава 39: Трофеи и Тени
Плато, ставшее ареной их смертельной битвы, погрузилось в тишину. Огромная туша Пепельного Тигра лежала в центре созданной Лу Ди формации, и даже после смерти от нее исходил ощутимый жар. Воздух был наполнен густым, тяжелым запахом паленой шерсти, озона и свежей, похожей на магму, крови.
Лу Ди сидел на земле, пытаясь восстановить дыхание. Каждый вдох отдавался тупой болью в ребрах, а руки, не привыкшие к такой нагрузке, дрожали от усталости. Он посмотрел на Лин Фэн. Она с трудом села, прижимая руку к боку. Ее лицо было бледным, но на губах играла слабая, но искренняя улыбка.
— Мы… сделали это, — прохрипела она.
— Сделали, — кивнул он.
Эйфория победы была недолгой, ее быстро сменила холодная, прагматичная оценка их состояния. Они были ранены, истощены, а их запасы Ци были на нуле. Находиться здесь, на открытом пространстве, рядом с трупом могущественного зверя, запах которого разнесется по всему каньону, было верхом безрассудства. Это место скоро станет пиршественным столом для всех падальщиков в округе — как четвероногих, так и двуногих.
— Нам нужно уходить. И забрать то, за чем мы пришли, — сказал Лу Ди, с усилием поднимаясь на ноги.
Работа предстояла грязная и тяжелая. Первым делом — клык. Он подошел к голове монстра. Пасть тигра была огромной, и из нее торчали два клыка размером с предплечье Лу Ди. Они были не белыми, а пепельно-серыми, с тонкими, как вены, прожилками, которые, казалось, все еще тускло светились внутренним жаром. Это было оружие, созданное самой природой для убийства.
Используя свой тесак и небольшой топорик, который ему подарил плотник, Лу Ди принялся за работу. Это было непросто. Челюсть зверя была твердой, как камень. Ему пришлось потратить почти час, обрубая мышцы и кости, прежде чем он, наконец, с хрустом извлек один из клыков. Трофей был тяжелым и горячим на ощупь.
«Хорошая работа, мясник, — прокомментировал Уголёк, чей голос звучал в голове Лу Ди на удивление бодро. Очевидно, напряжение битвы взбодрило и его. — Но не будь идиотом. Клык — это для твоего информатора. А настоящее сокровище — внутри».
Лу Ди знал, о чем он говорит. Он подошел к ране в брюхе тигра, которую сам и нанес. Вонь оттуда была невыносимой. Засунув руку внутрь, в горячую, вязкую массу, он нащупал его. Духовное ядро.
Когда он извлек его, оно было похоже на большой, идеально круглый уголь, который вынули из самого сердца пламени. Оно было горячим, почти обжигающим, и пульсировало ровным, мощным, оранжевым светом. Это была концентрированная сущность элемента Огня, накопленная зверем за сотни лет.
— Это… невероятно, — прошептала Лин Фэн, глядя на ядро. Ее ледяная Ци инстинктивно сжималась от такой близости к своей противоположности. — Сила в нем… она огромна.
— Она опасна для тебя, — сказал Лу Ди. — Но для меня…
«Для тебя это может быть как лекарством, так и ядом, — поправил Уголёк. — Твой фундамент — Земля. Она нейтральна. Ты можешь поглощать эту огненную энергию, но она сделает твою Ци более яростной, более нестабильной. Ты получишь взрывную мощь, но рискуешь потерять контроль. Тебе придется найти баланс».
Они не могли забрать всю тушу. Но они не могли и оставить все остальное. Лин Фэн, несмотря на боль в ребрах, занялась делом. Своим тонким клинком она аккуратно разделала часть туши, вырезая самые лучшие куски мяса. Она также наполнила несколько бурдюков кровью зверя.