Читать книгу 📗 "The memoirs of a Russian schoolboy (СИ) - Нигматулин Марат "Московский школьник""
Chapter fourteen.
Orgy about the autumn holidays.
As I indicated earlier, repeating myself now, things were not quite normal in our school, as well as things ordinary for my time in fact, but not in scale. In my time, some small, but still existing part of my peers, participated in various «gatherings», «inscriptions» and parties, collecting a rich harvest of heart attacks and strokes for overly impressionable well-meaning citizens, but it is unlikely that these ungodly events have reached those scales everywhere, as in our school: the feasts were truly Rabelaisian here. Antonina Bozhenko and her first-class slaves often feasted for themselves and for lower slaves, and sometimes for all other people, guided in part by a desire to have fun, and to some extent rally the collective and draw new members there, who could well wish to join the «Union» for joint celebrations. At that time, our girls were still mostly dancing and dieting for most of the year, only on holidays, having the opportunity to overeat to the point of losing the ability to move, so they feasted for feasts, often days between them counting.
The biggest feast of all was «Orgy about the autumn holidays», which, as it is easy to guess, passed during the autumn holidays, sometimes occupying more than half of their total length, but at that time, about which I speak, it took almost the entire vacancy period. Aweek before the vacation, many boxes were bought with the most harmful food, with fat and sweet dishes, food was ordered in various restaurants, bottles of wine and beer were bought, which were intended for high school students, and it was decided to organize the event right inside the school. Before and after the incident, following the well-known reasons and consequences, the girls organized this event only and exclusively at the tony dacha, which was very remote for the complaints of the neighboring townsfolk, but at that time Tonya decided to let the whole world see the dust with special arrogance, for next to the school was the office of our district policeman. As for the holiday, I composed the following song, now one of the most beloved in our school, and among the schoolchildren of the whole district:
How nice it is to fall on a hot day
In a big glutton garden
When wine we drink together,
It's good to argue!
Wine always pleases us,
Blessed is he who drinks it,
It frees language and gives happiness to him!
Go away, water, from here,
To the evil hypocrite-teachers,
Let the wine ring with the wine,
And the water does not belong there!
Wine will heal your pain,
Evil will disappear, fear will disappear,
On a holiday you will appear,
Once a pure strong Bacchus rules!
So drink the same wine with big sips,
As if the last one in the world that time,
Do not be on toasts, guys, mean,
Until the opacity you drink your eyes!
The school will end, life will end,
All of us grave in itself will suck,
But after that it will be, wine is still being drunk,
What in the distance the invisible will take us away!
My friend, you are not resting on your life,
You will drain this cup to the bottom,
Then fall asleep, completely calming down,
After all, this cup is full of the best wine!
At school until the wine will pour,
Until we know we will be sober,
We, the schoolboys will be happy to live here,
But soon it will end, brothers, alas!
So drink while you can drink wine, dear brother,
Have a snack – we have fresh shish kebab,
Do not doubt the doubts – you will not be rich,
So drink, so that you are accustomed to wine!
[Russian text:
Как хорошо осенним жарким днем
В саду большом чревоугодить,
Когда вино мы вместе пьем,
Как хорошо тут спорить!
Вино всегда нам угождает,
Блаженен тот, кто пьет его,
Язык оно освобождает
И дарит счастье для него!
Прочь иди, вода, отсюда,
К злым ханжам-учителям,
Пусть звенит с вином посуда,
А воде не место там!
Вино излечит вашу боль,
Исчезнет зло, исчезнет страх,
На праздник явишься ты коль,
Тут правит чистый крепкий Вакх!
Так пейте вино же глотками большими,
Как будто последний на свете то раз,
Не будьте на тосты, ребята, скупыми,
До помутненья же пейте вы глаз!
Школа окончится, жизнь оборвется,
Всех нас могила в себя засосет,
Но после то будет, вино пока пьется,
Что в дали незримые нас унесет!
Мой друг, ты о жизни своей не покоясь,
Чашу осушишь вот эту до дна,
Затем же усни ты, совсем успокоясь,
Ведь лучшим вином эта чаша полна!
В школе доколе вино будет литься,
Доколе не знать будем трезвости мы,
Школьникам весело будет тут житься,
Но скоро то кончится, братья, увы!
Так пей пока можно вино, милый брат,
Закусывай – есть у нас свежий шашлык,
Сомнений не знай – ты не будешь богат,
Так пей, чтоб скорее к вину ты привык!]
Despite the fact that this song may seem sad and hopeless, she sang extremely hilariously, as well as realized everything in our wonderful school. Honestly I must tell you that we did not have a place of sadness and longing, for our uncontrollable energy turned everything into one endless holiday and a farce that never ceased, but remained forever in your heart. I, while remaining a convinced teetotaler, did not get to this event, although I was invited there from Julia Avvakumova, who, although she did not drink wine herself, liked to look at the drunken madness of others, and herself compensated during the holidays the hard days of the diet of the dancer. On that day, three days before the holidays, which we all were waiting for, after the third lesson on the Russian language, Julia, smiling genuinely,came up to me with the words: «Marat, you would not like to pay a visit to our orgy after which could you be accepted as a slave ?!»
- Julia, I want to apologize, but I'mnot going to become a slave. – I answered, a bit being at a loss, for then I did not know about the orgy.
«Then just come!» – she said, thrusting me a leaflet, where there was aninscription in giant letters: «The greatest drink-party in history! Food for free! Eat as much as you like!», And then leaving on business. In those days, I knew little about slavery, and therefore was very happy at the moment when Misha called me to him and told about what was going on at Antonina's holidays, forcing my hair to stand. The holiday consisted in the fact that people gathered in order to eat almost to a loss of consciousness, to show their partially naked figures, to conduct obscene conversations, to drink, only occasionally interrupted for a brief sleep. How I passed this event on the occasion of Denis's words, for neither I nor Misha attended such events, afraid to die after them, as happened with the hero of the popular song at our school:
I'm going home – a holiday was over.
I hardly bend my legs,
I'm all hunched up,
I'm on the road after the holiday,
I'm on my armchair with my wife.
And the words all come out awkward,
And the sweets in me are chocolate.
And the sneakers were flawless,